Рак как будет по кабардински

Авторы: Бижоев Борис Чамалович, Тимижев Хамиша Тарканович (Нальчик, 2008)

Русско-кабардинский разговорник адресован русскоязычному населению, туристам и курортникам, приезжающим в республику и желающим обмениваться с собеседником элементарными фразами на кабардинском языке. Он включает необходимые слова и выражения, практические советы и информацию о Кабардино-Балкарии, обо всем, что стоит увидеть и услышать. Материал подобран по тематическому принципу. Разговорник может быть использован и как самоучитель на начальном этапе изучения кабардинского языка.

Фраза Перевод Произношение
Что это такое? Мыр (мор) сыт? Мыр (мор) сыт?
Как это называется? Сыт мыр зищ1ысыр? Сыт мыр зищщысыр?
Что ты (вы) хочешь (хотите)? Сыт мыбы зэреджэр? Сыт мыбы зарёджар?
Как это называется по-кабардински? Сыт узыхуейр (фызы-хуейр)? Сыт узыхуейр (фызы-хуёйр)?
Что случилось? Дэнэ ук1уэрэ? Дана ук’уара?
Осторожно! Сакъ! Сак!
Повторите, пожалуйста Кхъы1з, зэ къытегъэзэж Кхыа, за кытегазаж
Что Вы сказали? Сыт жыф1ар? Сыт жыфар?
Как это называется? Сыт абы зэреджэр? Сыт абы эарёджар?
Что это означает? Сыт абы къик1ыр? Сыт абы кйчыр?
Нам нужен переводчик Дэ тэрмзш дыхуейщ Да тармаш дыхуейщ
Я понял Сэ къызгуры 1у ащ Са кызгурыууащ
Я не понял Сэ къыз-гуры1уакъым Са кыэ-гурыууакым
Молодец! Афэрым! Афарым!
Так лучше. Апхуэдэу нэхъыф1щ. Апхуадау нахыфщ.
Не волнуйтесь! Умыгузавэ! Умыгузава!
Я вас понимаю. Сэ узыхызощ1ык1 (укъыз-гуро1уэ). Са узыхызотщыч (укыэ-гуроа).
Извини (те)! Къысхуэгъэгъу! Кысхуагагу!
Извини (те), пожалуйста! Кхъы1э, къысхуэгъэгъу! Кхыа, къысхуагагу!
Мне очень жаль. Хуабжьу си жагъуэ мэхъу. Хуабжу си жагуа маху.
Я виноват. Сыкъуаншэщ. Сыкуаншащ.
Пожалуйста! Кхъы1э! Кхыа!
Договорились! ДызэгурьПуащ! Дызагурыоащ!
Я за! Сэ содэ! Са со'да!
Я готов! Сэ сыхьэзырщ! Са сыхазырщ!
Удивительно! Г ъэщ1эгъуэнщ! Г ащщагуанщ!
Невероятно! Ф1эщ шДыгъуейгц! Ффащ щщыгуёйщ!
Спасибо, очень вкусно! Упсэу, 1эф1 дыдэщ! Упсау, афф дыдащ!
Хорошо Хъунщ Хунщ
Да, конечно Дауи (к1) Дауи (ч)
Ладно Ерэхъу Ераху
Пожалуйста Кхъы1э Кхыаа
Ради бога Тхьэм щхьэк1э Тхам щхача
Договорились Дызэгуры1уащ Дызагурыууащ
Мы еще увидимся. Иджыри дызэхуэзэнщ! Иджыри дызахуазанщ!
До свидания! Узыншэу (ф1ык1э)! Узыншау (фыча)!
Счастливого пути! Гъуэгу махуэ! Гу а г махуа!
До встречи! Ф1ык1э дызэхуээ! Фыча дызахуза!
Всего хорошего! Ф1ык1э! Фыча!
Давай, пока! Еуэ, ф1ык1э! Еуа, фыча!
Прошу тебя (Вас). Сынолъэ1у. Сынотльауу.
Можно? Хъуну? Хуну?
Слушаю тебя (Вас). Сынода1уэ. Сынодао.
Что ты (Вы) сказал(и)? Сыт жып1ар? Сыт жыппар?
Чем я могу быть полезен? Сытк1э сэбэп сыхъуфы-ну? Сытча сабап сыхуфы-ну?
Рад тебя (Вас) видеть. Си гуапэщ узэрыслъэ-гъуар. Си гуапащ узарысльа-гуар.
Спасибо, хорошо! Упсэу, хъарзынэщ (ф1ыщ)! Упсау, харзынащ (ффыщ)!
Нормально! Тэмэмщ! Тамамщ!
Прекрасно! Ф1ы дыдэщ! Ффы дыдащ!
Что это? Мыр (мор) хэт? Мыр (мор) хат?

Каждый человек, прибывающий на эту благодатную землю, обязательно найдет для себя что-то интересное, запоминающееся и полезное, независимо от того, хочет ли он остаться наедине с природой, или поправить здоровье в современных курортах или просто отдохнуть и развлечься в комфортабельных пансионатах и многозвездочных отелях.

Уважаемые гости! Если вы совершаете туристическую или деловую поездку в Кабардино-Балкарскую Республику, наш Разговорник станет вашим надежным спутником и окажет вам незаменимую услугу. Разговорник будет полезен и тем, кто начинает самостоятельно изучать кабардинский язык. Он содержит наиболее употребительные слова и выражения, которые могут использоваться в различных ситуациях, а также познавательную информацию о республике.

Материал организован и сгруппирован по тематическому принципу, что значительно облегчит пользование Разговорником. Произношение кабардинских слов передано практической транскрипцией.

  • Recent Entries
  • Archive
  • Friends
  • Profile
  • Memories

Этно. Непрочность брака у кабардинцев

Судя по рассказам старых кабардинцев и по многим фактам из современной жизни семейная жизнь кабардинцев за последнее врем всё более и более уклоняется от нормального своего положения.

В прежнее время, как говорят многие, муж и жена у кабардинцев без серьезных причин не бросали друг друга и не расходились в разные стороны, как это делается нередко теперь.

Причина этого явления коренится слишком глубоко в самом сознании народа, а потому трудно что-нибудь сделать, чтобы помочь искоренению общего зла. Не взирая на это, в видах хот некоторого объяснения сказанного факта, скажу, несколько слов о положении женщины в Кабарде, в семейном быту.



Еще до замужества, будучи девушкой в родительском доме, как только позволяют ей физические силы, кабардинка уже постоянно занята мелочной работой. Она то нянчит младших сестер или братьев, то возится на грязном дворе с коровами и телятами, то помогает матери в приготовлении кушанья и проч., так что в малообеспеченных семействах до своего замужества она никогда "не выходит из работы".

Прибавьте к этому еще полное господство старших мужчин над нею, по делу и без дела, и вы легко поймете, с какими надломленными силами выходит она замуж.

Замечательно, сколько мне приходилось всматриваться в лица кабардинских девушек, я всегда поражался в душе их печальным и бесцветным видам. Немногие из них представляли счастливое исключение. Больше всего они казались запуганными и какими-то измученными.

Но вот девическая жизнь перемещается в замужнюю. Увы, в редких случаях это оказывается к лучшему. Чаще всего кабардинка попадает в еще худшую обстановку. В доме мужа ее ждет то же, что было и в родительском, с тою только разницей, что в семействе у мужа ее заставляют работать еще гораздо больше и подвергают еще больше оскорбительному унижению, в правах равенства. Все это она хорошо чувствует и невольно раньше времени хиреет и стареет. В доме мужа ей приходится даже рубить для топки и варки кушанья непокорные дрова, и на своих плечах подчас таскает на мельницу тяжеловесные мешки с хлебом, потому что мужчины считают эти работы унизительными для себя.

Не мудрено, после этого, видеть у них женщин, одних лет с мужчинами, сгорбленной, дряхлой, морщинистой, в то время как сверстник ее находится еще в полном расцвете сил и здоровья.

Последнее обстоятельство, мне кажется, имеет немаловажное значение в решении судьбы кабардинской женщины. При частых разводах с нею мужей, всегда они, при живых женах, берут другую, третью и больше.

Впрочем, некоторые кабардинцы даже не скрывают этого факта и откровенно говорят: "Жена моя старая, надо взять молодую, получше".

В прошлом 1897 году в сел. Тыжевском Нальчикского округа мне пришлось быть счетчиком по всеобщей переписи населения. В одной сакле я встретил 65-летнего мужа и 25-летнюю жену. Сначала я счел было ее за дочь его, однако кабардинец поспешил разубедить меня: "Прежняя жена моя не годилась - старая была. И я прогнал ее, а эту молодую недавно взял к себе".

Есть, разумеется, немало случаев, когда и жены бросают мужей, но и это обстоятельство не объясняет значение общего факта, почему у кабардинцев, в последнее время, наблюдаются частые разводы.

Как бы то ни было, но практика местных горских судов доказывает, что бракоразводные дела у кабардинцев увеличиваются год от года и положение детей, не знающих кого признавать - отца или мать, становится положительно невозможным. (Казбек, 1898, 11 сентября, №334)

КАБАРДИНСКИЙ ЯЗЫК — один из яфетических яз. (см.) Северного Кавказа, близко родственный нижнечеркесскому, или кяхскому языку ( см. Черкесский язык).

На К. яз. говорит население Кабардино-Балкарской автономной области (Большая и Малая Кабарда), население одиннадцати аулов Черкесской автономной области и так наз. моздокские черкесы-христиане, живущие как в самом городе Моздоке, так и в хуторах, расположенных в окрестности г. Моздока, затем в четырех аулах Адыгейской автономной области и наконец население двух аулов, расположенных возле города Армавира. Всего в нашем Союзе на К. яз. говорит 151 200 чел. В отношении диалектов К. яз. является менее дробным по сравнению с другими яфетическими яз. Северного Кавказа. Он имеет три наречия. Основная масса кабардинцев говорит на терско-кабардинском наречии, меньшая — на кубано-кабардинском и так наз. бесланеевском наречиях. По исследованиям венгерского ученого Balint’а, а в последнее время проф. Н. Ф. Яковлева, в кабардинском яз. мы имеем соответствие слогового деления делению семантическому, и это свойство представляет собой пережиток существовавшего некогда слогового строя данного яз. Следы такого строя в нем довольно ясны и теперь. Многие именные и глагольные основы разлагаются на составные части. Первичные основы, из к-рых как бы образовались вторичные основы, являются в некоторых случаях и сейчас самостоятельно употребляемыми словами. Таких первичных слов-основ, состоящих из одного слога, оканчивающегося на гласный, немного. Сюда относятся личные и указательные местоимения, числительные до десяти и термины, связанные с занятиями кабардинцев — скотоводством, земледелием и обработкой их продуктов.

На лексику К. яз. оказал сильное влияние целый ряд других яз. Одним из них является арабский яз. Это влияние объясняется тем, что кабардинцы как мусульмане пользовались в культовых целях арабским языком — языком Корана. Непосредственно арабские термины воспринимало духовенство вместе с изучением Корана, а от него они уже проникали в яз. масс. Другой яз., к-рый также оказал большое культурное влияние на кабардинский, был яз. крымских татар. Надо указать здесь и на другие яз., как турецкий, персидский, ногайский, карачаево-балкарский, грузинский и отчасти осетинский. Что же касается влияния русского яз. на кабардинский, то здесь необходимо установить два периода. Первый период — до Октябрьской революции — и второй — с Октябрьской революции до наших дней. С тех пор как была установлена связь между русскими и кабардинцами, т. е. с XVI века, и в особенности после завоевания Кавказа, кабардинцы стали воспринимать отдельные русские слова и усваивать их. В настоящее время в кабардинском яз. имеется довольно большое количество заимствованных русских слов, и они употребляются сейчас уже как кабардинские слова, приняв произношение, свойственное кабардинскому яз. За такой короткий промежуток времени, как с 1917, в кабардинское словоупотребление вошло приблизительно столько же новых терминов, сколько до революции было заимствовано вообще русских слов. Все эти новые термины связаны с революцией и отражают новые условия советской жизни.


(На латинской основе)

С 1917 до 1920, до окончательного установления в Кабарде советской власти, предлагались два алфавита: сначала Долматова — на арабской основе, а потом Шеретлокова — на русской основе. В 1923 был опубликован новый алфавит на латинской основе Хуранова, в 1924 разработан новый проект кабардинского алфавита проф. Н. Ф. Яковлевым. В 1925 был предложен т. Барукаевым новый алфавит, который теперь официально принят областью.


Историк-любитель Виталий Штыбин рассказывает о разделенном черкесском народе.

Юга.ру уже рассказывали о Виталии Штыбине — молодом краснодарском предпринимателе, который увлекся черкесской историей настолько, что стал популярным блогером и желанным гостем на профильных конференциях. Эта публикация — о том, что общего и в чем разница у адыгейцев, кабардинцев и черкесов — открывает цикл материалов, которые Виталий будет писать специально для нашего портала.

Если вы уверены, что в Кабардино-Балкарии живут кабардинцы и балкарцы, в Карачево-Черкесии — карачаевцы и черкесы, а в Адыгее — адыгейцы, то вы будете удивлены, но это не совсем так. Во всех этих республиках живут адыги — это один народ, разделенный искусственными границами . Эти названия носят административный характер.

Адыги — это самоназвание, а окружающие народы по традиции называют их черкесами. В научном мире используют термин адыги (черкесы), чтобы избегать путаницы. Главное правило одно — адыги равнозначно названию черкесы. Есть небольшая разница между адыгами (черкесами) Кабардино-Балкарии\Карачаево-Черкесии и Адыгеи\Краснодарского края. Она заметна в диалектах. Кабардинский и черкесский диалекты считают восточными диалектами адыгского языка, адыгейский и шапсугский диалекты — западные. В разговоре житель Черкесска не все поймет из речи жителя Яблоновского. Как типичный обыватель средней полосы России не сразу разберется в кубанской балачке, так и кабардинцу будет сложно понять разговор сочинских шапсугов.


В Российской империи адыги (черкесы) не имели собственных республик или автономий, но с приходом советской власти такая возможность появилась. Однако государство не решилось объединить разобщенный народ в одну большую республику, которая легко могла стать равной по размерам и политическому весу Грузии, Армении или Азербайджану.

Разными путями образовали три республики: Кабардино-Балкарию — в которую из адыгов вошли кабардинцы. Для поддержания баланса их объединили с тюрками-балкарцами. Следом образовалась Адыгейская автономия, куда вошли все оставшиеся субэтнические группы бывшей Кубанской области. Горная часть республики, как и город Майкоп, вошла в ее состав только в 1936 году. Шапсуги в Лазаревском районе города Сочи получили свою автономию с 1922 по 1945 год, но ее ликвидировали безвозвратно. Последними Карачаево-Черкесскую автономию получили в 1957 году адыги-бесленеевцы, близкие по диалекту к кабардинцам. В этом случае власти также поддержали этнический баланс между ними и населявшими республику абазинами и тюрками-карачаевцами (родственниками соседних балкарцев).


Читайте также:


Проще всего запомнить субэтносы можно в следующем порядке:

— восточные адыги (черкесы): кабардинцы в Кабардино-Балкарии; бесленеевцы в Карачаево-Черкесии;

— западные адыги (черкесы): шапсуги в Лазаревском районе города Сочи; темиргоевцы\хатукайцы\бжедуги\абадзехи\мамхеги\егерухаевцы\адамиевцы\
махошевцы\жанеевцы в Республике Адыгея.

А как же абазины, которые живут во всех тех же аулах, но преимущественно в Республике Карачаево-Черкесия? Абазины — это смешанный народ, язык которого близок к абхазскому. Когда-то давно они переселились из Абхазии на равнины северных склонов Кавказа и смешались с черкесами. Их язык близок к абхазскому, который родственен адыгскому (черкесскому) языку. Абхазы (абазины) и адыги (черкесы) — дальние родственники, примерно как русские и чехи.

Теперь в разговоре с адыгейцем, черкесом или кабардинцем вы можете спросить его, из какого он племени (субэтноса), и узнаете много интересного из жизни адыгов (черкесов), а заодно приобретете доверие как знаток устройства удивительного адыгского (черкесского) общества.


Названия животных на кабардинском языке. Слайд-шоу из фото.

А знаете ли вы как будет по-кабардински носорог, бегемот, зебра, барсук и др. животные? Если нет, то это видео для вас!

Ты кабардинка Елена? ? Я кабардинка! Кто кабардинка ставте лайки👇👌

Зубр-Домбей , на Кавказе водились бизоны?

Учитель кабардинского делилась своими чувствами, заливая нам в уши, что радуется, когда где-нибудь(чаще в сёлах) дети говорят на хорошем адыгском.Поэтому, мы слушали её рассказы на смешанном русском и кабардинском, о её замужестве, о евреях, о том, что дочки подрабатывали летом и купили себе нижнее бельё.😂😂😂Учитель-это сила.

А лягушка и жаба обо "хьэндыркъуакъуэ"?

Кундуз - это тюркизм. Казахи тоже так говорят. Есть провинция Кундуз в Афганистане.

Псэущхьэц1эу 59 къэзбжащ мы сызэплъам. Абы щыщу 7 иджы къагупсысащ:
-пэбжьакъуэ; псыфэнд; тхьэк1умэк1ыхь 1эрып1; шыкусэ; шы 1эл; хъумп1эц1эджышх; бабыщыпэ. Иджыри 7 нэхъ пасэм хамэбзэм къыхэтхащ:
- къаплъэн; аслъэн; номин; къундуз; пыл; домбей; къыдыр. Псэущхьихым я ц1эр нэгъуэщ1 псэущхьэхэм хуагъэк1уащ:
- ц1ахуэ; блащхъуэ; щомыщ; благъуэ; псыдзыгъуэ; бажащхъуэ. Иджыри псэущхьитхум яц1эр зыхэгъэк1ын хуейщ

  • ⇥ Автовоспроизвидение

Современный интернет мир переполнен различными блогами. Кто же такой видеоблогер? Это человек, который взял камеру и начал снимать то что происходит вокруг.

Видеоблогеры делятся на множество направлений, кардинально отличающихся друг от друга. В последнее время интернет общественность заразила детская тематика, данное направление пользуется спросом и соберает своих поклонников. Видеоблогинг вырос в последнее время, и большинство ресурсов просто забиты подобным контентом. Мы не исключение и с радостью предоставим Вашему вниманию разные направления видеоблогов на одном сайте.

Некоторые блогеры выбирают себе тематику, в которой крутятся и развиваются. Например, кинокритика. Самый популярный и самый качественный критик на просторах русского Ютуба - это Евгений Баженов (Бэдкомедиан), а на американском - Ностальгирующий критик (Дуглас Дариан Уолкер). Такие люди с каждым обзором улучшают качество собственного контента, обучаются новым приемам и являются примером правильного видеоблогинга.

Также можно отметить информационные блоги. Это по сути те же самые новости, только уже от лица простых граждан, а не продажных СМИ. В таких роликах можно более или менее оценить реакцию народа на тот или иной закон, или же на ситуацию в стране или мире. К тому же вы запросто можете получить информацию, о которой вам не расскажет современный зомбирующий ящик (ТВ).

Они затронули все сферы нашей жизни, хорошенько покопавшись в сети Вы сможете найти самые полезные и редкие обзоры. Порой можно даже удивиться тому, как люди умудряются столько говорить о редких вещах.

Впрочем, встречаются очень хорошие блогеры, которые снимают не узконаправленный контент, а просто делятся с людьми своими интересами. Но самое главное, они делают это очень качественно, сдабривают происходящее на экране различными забавными вставками или же остроумными шутками. Такой контент тоже заливается на наш сайт и может представлять интерес для всех. Тут каждый сможет подобрать себе любимого человека и следить за всеми его действиями в сети. С помощью нашей странички Вы сможете постоянно получать новую порцию забавных историй или же увлекательной информации от вашего любимого создателя видеороликов.

Всего можно составить 581 существительное слово из 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10 букв.

Слова из 2 букв, составленные из комбинации "по-кабардински" (16 слов):

  • ад
  • ар
  • ас
  • ир
  • он
  • ор
  • аи
  • ди
  • до
  • ни
  • но
  • па
  • пи
  • ра
  • ро
  • си

Слова из 3 букв, составленные из комбинации "по-кабардински" (69 слов):

  • аба
  • аид
  • аир
  • акр
  • арк
  • аск
  • бак
  • бар
  • бас
  • бис
  • бод
  • бок
  • бон
  • бор
  • дан
  • дар
  • дно
  • док
  • дон
  • икс
  • инк
  • иод
  • ион
  • иск
  • кан
  • кап
  • кар
  • кин
  • код
  • кок
  • кон
  • нар
  • нок
  • нос
  • обр
  • ода
  • одр
  • она
  • орс
  • оса
  • оск
  • паб
  • пак
  • пан
  • пар
  • пас
  • пик
  • пир
  • под
  • раб
  • рак
  • рис
  • род
  • рок
  • роп
  • сад
  • сак
  • сан
  • сап
  • сип
  • сир
  • сок
  • сон
  • сор
  • боа
  • бра
  • идо
  • кси
  • пси

Анаграммы. Слова из 4 букв, составленные из комбинации "по-кабардински" (137 слов):

  • абак
  • анид
  • анис
  • анод
  • апис
  • араб
  • арак
  • арап
  • арба
  • арка
  • бакс
  • банк
  • бард
  • барк
  • барс
  • баск
  • бикс
  • бокс
  • бона
  • бора
  • брак
  • брас
  • брод
  • даба
  • даос
  • дина
  • диск
  • дока
  • дора
  • дорн
  • драп
  • дрок
  • дрон
  • ибис
  • икар
  • икос
  • икра
  • инок
  • ирис
  • ирод
  • кадр
  • каик
  • каин
  • кара
  • карп
  • кика
  • кикс
  • кипа
  • киса
  • кноп
  • кода
  • коир
  • кока
  • кокс
  • копа
  • кора
  • корд
  • корн
  • коса
  • краб
  • кран
  • крап
  • крик
  • крин
  • крис
  • крок
  • крон
  • наиб
  • наос
  • нард
  • ника
  • нора
  • норд
  • один
  • опак
  • орда
  • оспа
  • панк
  • пара
  • пард
  • парк
  • парс
  • паск
  • пиан
  • пика
  • пион
  • пирс
  • писк
  • пора
  • прок
  • раба
  • рада
  • раис
  • рака
  • ракс
  • рана
  • рапа
  • рапс
  • раса
  • ринк
  • риск
  • роба
  • роса
  • саба
  • саиб
  • сапа
  • сард
  • сбир
  • сбор
  • сидр
  • скак
  • скид
  • скип
  • скок
  • скоп
  • сноб
  • сноп
  • собр
  • сода
  • сопа
  • спад
  • спид
  • спин
  • спор
  • срок
  • аноа
  • кади
  • како
  • капо
  • кино
  • надо
  • пани
  • пари
  • пасо
  • пони
  • сабо
  • сари

Слова из 5 букв, составленные из комбинации "по-кабардински" (150 слов):

  • абрис
  • адрон
  • аксон
  • аркан
  • арсин
  • аспид
  • бадан
  • бакан
  • банда
  • банка
  • барак
  • баран
  • барда
  • барин
  • барка
  • барон
  • баска
  • басок
  • басон
  • биакс
  • бидон
  • бирка
  • борид
  • брада
  • брика
  • диана
  • динар
  • динас
  • донка
  • дорка
  • доска
  • драка
  • икона
  • индра
  • инока
  • ирбис
  • ирида
  • исида
  • искра
  • испод
  • кабак
  • кабан
  • кадка
  • капок
  • капор
  • карда
  • кариб
  • касик
  • каска
  • кидас
  • киник
  • киоск
  • кипка
  • кирка
  • киска
  • кникс
  • кобра
  • кодак
  • коник
  • конка
  • копир
  • копка
  • копна
  • копра
  • коран
  • корда
  • корка
  • краса
  • крона
  • набор
  • надир
  • накос
  • накра
  • напор
  • народ
  • насад
  • никса
  • норка
  • носик
  • носка
  • обдир
  • обида
  • окрас
  • окрик
  • оксид
  • оникс
  • опара
  • оркан
  • осада
  • осина
  • панда
  • парад
  • парик
  • парка
  • парод
  • парок
  • пикан
  • пикон
  • пинка
  • пинок
  • пирок
  • пирон
  • писка
  • поиск
  • порка
  • порск
  • посад
  • прана
  • проба
  • псина
  • радон
  • раина
  • ранка
  • рапид
  • риска
  • ропак
  • сабан
  • сабин
  • садик
  • садка
  • садно
  • садок
  • сапка
  • сбора
  • сброд
  • сдоба
  • сидка
  • сидор
  • синап
  • синод
  • сирин
  • сироп
  • скарб
  • скарн
  • скирд
  • скоба
  • скопа
  • скора
  • скрап
  • скрип
  • сопка
  • спина
  • спора
  • диско
  • какао
  • каско
  • кокни
  • окапи
  • пиано
  • радио

Слова из 6 букв, составленные из комбинации "по-кабардински" (100 слов):

  • адонис
  • аккорд
  • акрида
  • аонида
  • апиоид
  • апсида
  • арника
  • банкир
  • бардак
  • барион
  • баркан
  • баркас
  • баскак
  • бионик
  • дакрон
  • диакон
  • дионис
  • дракон
  • дранка
  • иконка
  • икорка
  • иранка
  • ириска
  • кабина
  • каданс
  • канопа
  • капкан
  • каприс
  • капрон
  • караиб
  • карбас
  • карбид
  • карбон
  • кардан
  • каркас
  • касида
  • каскад
  • киднап
  • кираса
  • кнопка
  • кокаин
  • кондак
  • корсак
  • косина
  • косник
  • крабик
  • краина
  • краник
  • краска
  • крикса
  • кринка
  • крокан
  • накрап
  • наскок
  • одрина
  • опаска
  • описка
  • осадка
  • осанка
  • осинка
  • оспина
  • падина
  • паника
  • пардон
  • парина
  • парнас
  • парник
  • пасока
  • пикник
  • пикрин
  • пиндос
  • писака
  • подина
  • подсак
  • покрик
  • прииск
  • принос
  • пробка
  • просак
  • радиан
  • рапсод
  • раскоп
  • распад
  • родина
  • родник
  • рокада
  • рондик
  • росник
  • сбоина
  • сборка
  • сдирка
  • синдик
  • скидка
  • скирда
  • скнипа
  • скобка
  • снопик
  • собака
  • собина
  • спинка

Слова из 7 букв, составленные из комбинации "по-кабардински" (67 слов):

  • абрикос
  • акридин
  • анаспид
  • арапник
  • аспирин
  • баранок
  • бионика
  • диаскоп
  • дикарка
  • дописка
  • дробина
  • икринка
  • искорка
  • испанка
  • исподка
  • кабанок
  • кабинка
  • капонир
  • карабин
  • карасик
  • карибка
  • киндарк
  • кипарис
  • киприда
  • кокарда
  • копанка
  • копирка
  • коринка
  • косинка
  • крапина
  • накидка
  • обдирка
  • обсадка
  • окарина
  • окраина
  • окраска
  • опарник
  • оспинка
  • падрина
  • паккард
  • пандора
  • пикадор
  • пикнида
  • писанка
  • побаска
  • посадка
  • присада
  • прискок
  • пробанд
  • пробник
  • рисинка
  • родинка
  • росинка
  • сандрик
  • сардина
  • сборник
  • сдобник
  • сибирка
  • синкопа
  • синодик
  • скрипка
  • собинка
  • соринка
  • спарник
  • спорина
  • сродник
  • да-капо

Слова из 8 букв, составленные из комбинации "по-кабардински" (36 слов):

  • баркасик
  • басконка
  • диаспора
  • дикарион
  • докраска
  • дробинка
  • иорданка
  • искринка
  • испарина
  • канкроид
  • карбасик
  • карбонад
  • кинокадр
  • крапинка
  • наброска
  • надписка
  • обсидиан
  • парадокс
  • параноик
  • побранка
  • покраска
  • посадник
  • прибаска
  • прикидка
  • присадка
  • присадок
  • прокидка
  • просадка
  • раскидка
  • раскопка
  • распадок
  • сардинка
  • сарпинка
  • скарбник
  • скипидар
  • скирдник

Слова из 9 букв, составленные из комбинации "по-кабардински" (5 слов):

Слова из 10 букв, составленные из комбинации "по-кабардински" (1 слово):

Читайте также: