Мастер и маргарита от рака печени

Впрочем, может быть, администратор и пристрастен. Никаких темных дел за Алоизием не замечено, как и вообще никаких дел, если не считать, конечно, назначения на место буфетчика Сокова какого-то другого. Андрей же Фокич умер от рака печени в клинике Первого МГУ месяцев через девять после появления Воланда в Москве.

Да, прошло несколько лет, и затянулись правдиво описанные в этой книге происшествия и угасли в памяти. Но не у всех, но не у всех.

Каждый год, лишь только наступает весеннее праздничное полнолуние, под вечер появляется под липами на Патриарших прудах человек лет тридцати или тридцати с лишним. Рыжеватый, зеленоглазый, скромно одетый человек. Это – сотрудник института истории и философии, профессор Иван Николаевич Понырев.

Придя под липы, он всегда садится на ту самую скамейку, на которой сидел в тот вечер, когда давно позабытый всеми Берлиоз в последний раз в своей жизни видел разваливающуюся на куски луну.

Теперь она, цельная, в начале вечера белая, а затем золотая, с темным коньком-драконом, плывет над бывшим поэтом, Иваном Николаевичем, и в то же время стоит на одном месте в своей высоте.

Ивану Николаевичу все известно, он все знает и понимает. Он знает, что в молодости он стал жертвой преступных гипнотизеров, лечился после этого и вылечился. Но знает он также, что кое с чем он совладать не может. Не может он совладать с этим весенним полнолунием. Лишь только оно начинает приближаться, лишь только начинает разрастаться и наливаться золотом светило, которое когда-то висело выше двух пятисвечий, становится Иван Николаевич беспокоен, нервничает, теряет аппетит и сон, дожидается, пока созреет луна. И когда наступает полнолуние, ничто не удержит Ивана Николаевича дома. Под вечер он выходит и идет на Патриаршие пруды.

Сидя на скамейке, Иван Николаевич уже откровенно разговаривает сам с собой, курит, щурится то на луну, то на хорошо памятный ему турникет.

Час или два проводит так Иван Николаевич. Затем снимается с места и всегда по одному и тому же маршруту, через Спиридоновку, с пустыми и незрячими глазами идет в Арбатские переулки.

Он проходит мимо нефтелавки, поворачивает там, где висит покосившийся старый газовый фонарь, и подкрадывается к решетке, за которой он видит пышный, но еще не одетый сад, а в нем – окрашенный луною с того боку, где выступает фонарь с трехстворчатым окном, и темный с другого – готический особняк.

Профессор не знает, что влечет его к решетке и кто живет в этом особняке, но знает, что бороться ему с собою в полнолуние не приходится. Кроме того, он знает, что в саду за решеткой он неизбежно увидит одно и то же.

Он увидит сидящего на скамеечке пожилого и солидного человека с бородкой, в пенсне и с чуть-чуть поросячьими чертами лица. Иван Николаевич всегда застает этого обитателя особняка в одной и той же мечтательной позе, со взором, обращенным к луне. Ивану Николаевичу известно, что, полюбовавшись луной, сидящий непременно переведет глаза на окна фонаря и упрется в них, как бы ожидая, что сейчас они распахнутся и появится на подоконнике что-то необыкновенное.

Все дальнейшее Иван Николаевич знает наизусть. Тут надо непременно поглубже схорониться за решеткой, ибо вот сейчас сидящий начнет беспокойно вертеть головой, блуждающими глазами ловить что-то в воздухе, непременно восторженно улыбаться, а затем он вдруг всплеснет руками в какой-то сладостной тоске, а затем уж и просто и довольно громко будет бормотать:

– Венера! Венера. Эх я, дурак.

– Боги, боги! – начнет шептать Иван Николаевич, прячась за решеткой и не сводя разгорающихся глаз с таинственного неизвестного, – вот еще одна жертва луны. Да, это еще одна жертва, вроде меня.

А сидящий будет продолжать свои речи:

– Эх я, дурак! Зачем, зачем я не улетел с нею? Чего я испугался, старый осел! Бумажку выправил! Эх, терпи теперь, старый кретин!

Так будет продолжаться до тех пор, пока не стукнет в темной части особняка окно, не появится в нем что-то беловатое и не раздастся неприятный женский голос:

– Николай Иванович, где вы? Что это за фантазии? Малярию хотите подцепить? Идите чай пить!

Тут, конечно, сидящий очнется и ответит голосом лживым:

– Воздухом, воздухом хотел подышать, душенька моя! Воздух уж очень хорош!

И тут он поднимется со скамейки, украдкой погрозит кулаком закрывающемуся внизу окну и поплетется в дом.

– Лжет он, лжет! О, боги, как он лжет! – бормочет, уходя от решетки, Иван Николаевич, – вовсе не воздух влечет его в сад, он что-то видит в это весеннее полнолуние на луне и в саду, в высоте. Ах, дорого бы я дал, чтобы проникнуть в его тайну, чтобы знать, какую такую Венеру он утратил и теперь бесплодно шарит руками в воздухе, ловит ее?

И возвращается домой профессор уже совсем больной. Его жена притворяется, что не замечает его состояния, и торопит его ложиться спать. Но сама она не ложится и сидит у лампы с книгой, смотрит горькими глазами на спящего. Она знает, что на рассвете Иван Николаевич проснется с мучительным криком, начнет плакать и метаться. Поэтому и лежит перед нею на скатерти под лампой заранее приготовленный шприц в спирту и ампула с жидкостью густого чайного цвета.

Бедная женщина, связанная с тяжко больным, теперь свободна и без опасений может заснуть. Иван Николаевич теперь будет спать до утра со счастливым лицом и видеть неизвестные ей, но какие-то возвышенные и счастливые сны.

Будит ученого и доводит его до жалкого крика в ночь полнолуния одно и то же. Он видит неестественного безносого палача, который, подпрыгнув и как-то ухнув голосом, колет копьем в сердце привязанного к столбу и потерявшего разум Гестаса. Но не столько страшен палач, сколько неестественное освещение во сне, происходящее от какой-то тучи, которая кипит и наваливается на землю, как это бывает только во время мировых катастроф.

После укола все меняется перед спящим. От постели к окну протягивается широкая лунная дорога, и на эту дорогу поднимается человек в белом плаще с кровавым подбоем и начинает идти к луне. Рядом с ним идет какой-то молодой человек в разорванном хитоне и с обезображенным лицом. Идущие о чем-то разговаривают с жаром, спорят, хотят о чем-то договориться.

– Боги, боги, – говорит, обращая надменное лицо к своему спутнику, тот человек в плаще, – какая пошлая казнь! Но ты мне, пожалуйста, скажи, – тут лицо из надменного превращается в умоляющее, – ведь ее не было! Молю тебя, скажи, не было?

– Ну, конечно не было, – отвечает хриплым голосом спутник, – тебе это померещилось.

– И ты можешь поклясться в этом? – заискивающе просит человек в плаще.

– Клянусь, – отвечает спутник, и глаза его почему-то улыбаются.

– Больше мне ничего не нужно! – сорванным голосом вскрикивает человек в плаще и поднимается все выше к луне, увлекая своего спутника. За ними идет спокойный и величественный гигантский остроухий пес.

Тогда лунный путь вскипает, из него начинает хлестать лунная река и разливается во все стороны. Луна властвует и играет, луна танцует и шалит. Тогда в потоке складывается непомерной красоты женщина и выводит к Ивану за руку пугливо озирающегося обросшего бородой человека. Иван Николаевич сразу узнает его. Это – номер сто восемнадцатый, его ночной гость. Иван Николаевич во сне протягивает к нему руки и жадно спрашивает:

– Так, стало быть, этим и кончилось?

– Этим и кончилось, мой ученик, – отвечает номер сто восемнадцатый, а женщина подходит к Ивану и говорит:

– Конечно, этим. Все кончилось и все кончается. И я вас поцелую в лоб, и все у вас будет так, как надо.

Она наклоняется к Ивану и целует его в лоб, и Иван тянется к ней и всматривается в ее глаза, но она отступает, отступает и уходит вместе со своим спутником к луне.

Тогда луна начинает неистовствовать, она обрушивает потоки света прямо на Ивана, она разбрызгивает свет во все стороны, в комнате начинается лунное наводнение, свет качается, поднимается выше, затопляет постель. Вот тогда и спит Иван Николаевич со счастливым лицом.

Наутро он просыпается молчаливым, но совершенно спокойным и здоровым. Его исколотая память затихает, и до следующего полнолуния профессора не потревожит никто. Ни безносый убийца Гестаса, ни жестокий пятый прокуратор Иудеи всадник Понтийский Пилат.

Ложью является и то, что королева бала должна носить имя Маргарита, на первом балу, в Париже, это была Гелла.

Но при чем здесь Иван Бездомный, спросим мы? А для этого нужно посмотреть немного вперед, в квартиру 47, где Иван, смущаясь, пришпиливает на грудь бумажную иконку и берет венчальную свечку, спасая таким образом свое будущее. И иконка и свеча свидетельство того, что поэт прекрасно знал их предназначение. Атеист, не посещающий церковь, НИКОГДА бы не додумался до этого. Будучи маленьким мальчиком, с родными, Иван ходил в церковь, и в квартире 47 это воспоминание всплыло в его памяти, и он, прекрасно теперь понимая, с кем он встретился на Патриарших прудах, делает то, что требует его память христианина, он хватается за Бога в том виде, в котором Его увидел.

Второе отступление: в одном из дивных произведений Сергея Александровича Нилуса приведена заметка из газеты, по моему за 1911 год. В этой заметке описывается, как на город внезапно налетел ураган. Корреспондент, автор заметки в газете, описывает происходящее: ветер валит вековые деревья, вырывает и несет неведомо куда тележки развозчиков товаров, срывает крыши домов и волочит их по земле. Но корреспондент обращает внимание на щуплого старичка, у того сорвало с головы канотье (соломенную шляпу) и он, подгоняемый ветром, бежит за своей шляпой, не обращая внимание на тот ужас, который творится вокруг него, на пролетающие над ним листы кровельного железа, обрывков каких - то предметов, могущих серьезно ранить, или даже убить этого старичка.

Если говорить о случае с мужчиной и женщиной в Нефтегорске, то здесь все понятно, - людям, пережившим разрушительное землетрясение, в жуткой, внезапно наступившей тишине, чтобы не сойти с ума, необходима некая отдушина для души, и они находят эту отдушину в этом страшном настоящем, используя ковер в качестве отвлечения от пережитого. Потом, когда в поселок прибудут люди, начнется движение вокруг людей, механизмов, эти мужчина и женщина начнут осознавать происшедшее, они начинают хоть как-то реагировать на происшедшее и настоящее. Но сейчас, на развалинах, Бог, чтобы у этой пары не отнялся разум, посылает им этот ковер.

А что касается примера со стариком, пытавшимся во время бури спасти канотье, здесь другое: человек сам лишает себя разума, пытаясь спасти грошовое канотье, и возможно, потерять жизнь. Впрочем, не хочу быть здесь безапеляционным, возможно, он бежит из страха перед своими близкими, на содержании которых находится, и потеря для этого старика своей шляпы станет еще одним поводом для злых упреков своих родственников, и движимый этим страхом, он бежит за шляпой.

Мы уже отмечали, что в словах сатаны и его свиты нет ни слова правды, поэтому, их утверждение о том, что буфетчик умрет спустя девять месяцев, - ложь.
Также мы отмечали, что сатана совершает зло в отношении человека в тех пределах, которые попустил Бог. На примере буфетчика мы видим милость Бога, Который позволяет человеку спастись от смерти, но человек сам обязан приложить к этому усилия.
Поясню: буфетчик прекрасно понял, кто проживает в квартире N50, в которую он направился. Бог постоянно его предупреждает: беги отсюда, ты не справишься с испытанием, слишком ты страшен в своей жадности, она стеной закрывает тебе мир, открой глаза, откажись от этих денег, и ты начнешь другую жизнь, и никакие предсказания о будущей твоей смерти исполнены не будут. Ибо предел жизни человеческой положил не сатана, а Я, Бог, и только Я знаю время твоей жизни, но ты, буфетчик, должен помочь Мне, ибо без твоих усилий все окажется бессмысленным.

У буфетчика было достаточно времени, чтобы понять это, предпоследнее усилие, которое он должен был совершить над собой, - это не возвращаться за забытой шляпой. Но Бог посылает Андрею Фокичу и последнюю возможность, - оставить у профессора золотые монеты, преодолев, таким образом свою патологическую жадность. И после того, как буфетчик забирает монеты, Бог отворачивается от него, буфетчик умирает от рака печени через девять месяцев, но не потому, что об этом ему предсказали, а потому, что это попустил Бог.
Что касается самой суммы сбережений буфетчика, а также времени его смерти, в романе они имеют совсем иной, пророческий смысл, которые вложил в них М. Булгаков, о чем, даст Бог, ниже.

Здесь необходимо очень важное пояснение: в пророческих книгах Писания приведены, например, точные даты некоторых событий, которые происходили с пророками, приводится точное число людей из того или иного колена Израилева, тщательно приводятся размеры того или иного сооружения и т. д.
Но задумаемся, а какое отношение к нам имеют эти цифры, нам разве интересно, что в такой - то день, такой - то час пророк стоит на берегу реки. А что нам дает перечисление (количество) тех или иных вещей, пожертвованных на храм? Ведь, все это давным давно прошло, а цифры в Писании, как были, так и остались.
Но дело в том, и повторяю это не в первый раз, все эти цифры имеют пророческий смысл, ибо пророк не может написать, что в такое - то время в далеком будущем, произойдет то или иное событие. Вот почему пророк скрывает время наступления событий будущего, указывая это время в странных и, как нам кажется ненужных цифрах.

И последнее: пророк рассказывает о времени и событиях далекого будущего, которые ему открыты, исключительно для пророков будущих поколений, которые опираясь на собственное Откровение, в цифрах предыдущих пророков, найдут подтверждение своему Откровению.

Цифры как цифры, отметит читатель, причем, скорее всего, даже не обратив внимания на сами цифры. Но М. Булгаков пророк, и ему нужно донести, как и всем пророкам до него, свое Откровение, до следующего пророка. И в этих цифрах М. Булгаков скрывает время конца мира, как до него это сделал пророк Даниил, Иоанн Богослов и Данте Алигьери — 8300 год от сотворения Адама, или 2792 год от Рождества Христова.
302 – бис - 3000+300 = 3300 лет (2-повтор, бис, - еще одно повторение повтора)
Кв.35 3500 3500 лет
Кв. 11 1100 1100 лет
400 долларов 400 400 лет
Итого 8300 год от сотворения Адама, 2792 год от Рождества Христова.

А как можно было иначе назвать год конца мира, открытый в Откровении Булгакову?
Интересна и фамилия доносителя — Квасцов. М. Булгаков, как врач, знает, что квасцы применяются в медицине как вяжущее, прижигающее и кровеостанавливающее средство, поэтому и применяет он свои знания и в литературе, вкладывая, похоже, и в эту фамилию некий смысл.

У Булгакова дом 302-бис, а квартира 50
В цифрах скрыто
300 это 3000, бис – повтор – это 300
Квартира 50 = 5000, получаем 3000+300+5000=8300 год.
Но в романе есть и другие цифры, подтверждающие вышеприведенные.

Как мы отмечали выше, Воланд и его свита называют буфетчику предполагаемый ими самими месяц его смерти, но точный срок нашей жизни полагает только Бог. Но как так, скажет искушенный читатель, ведь в эпилоге книги прямо говорится, что буфетчик умер в указанное время от рака, зачем же М. Булгаков привел слова о времени смерти буфетчика, наверняка, чтобы мы уверовали во всемогущество сатаны.

Увы вам, читатель, ибо М. Булгаков православный христианин и пророк, а цифры о сбережениях буфетчика и отпущенном до смерти времени, имеют пророческий смысл, и отношения к действительной смерти буфетчика не имеют, о чем я писал выше.

Поэтому пророк Даниил обращается к будущим поколениям, которые поймут его откровение, вот почему - три седмицы дней это 3700 лет; двадцать четвертый день – 2400 лет; первого месяца – 100 лет; двадцать один день – 2100 лет, итого 3700+2400+100+2100=8300 год от сотворения Адама. Пророк прекрасно понимает, что современникам НЕЛЬЗЯ называть никаких сроков, в этом случае пророчество будет погублено, но и не сказать своего пророчества он не может, ибо оно от Бога. Поэтому пророк возвещает свое пророчество в зашифрованной форме, чтобы пророчество это постоянно вызывало интерес в людях, и в нужный момент открылось тому, кому оно фактически предназначено, несмотря на то, что пророк не знает кто будет этот человек, и в какие времена этот человек будет жить.

Но исследователь романа должен обязательно открыть для себя, в чем заключается каламбур Коровьева о свете и тьме, который так не понравился Воланду.
Все предположения толкователей романа об этом персонаже, Коровьеве, настолько убоги, что не выдерживают критики, ибо в них ответа на самый главный вопрос: о каком каламбуре идет речь? А ведь автор романа прекрасно знает, какой, по словам Воланда, каламбур о свете и тьме сочинил Коровьев, на нам М. Булгаков этого не открыл, надеясь, что с течением времени это будет открыто человеку, для которого и написан роман.

А описал М. Булгаков в образе Коровьева, символ лицемерия и предательства, которые соединились в образе епископа Тулузского, Фольке Марсельского.

С древних времен мы знаем множество людей, которые уходили в монастыри от светской жизни причем это были не только простые люди, но и богачи, знатные люди, вельможи, известные представители искусства.
Фольке Марсельский, - один из таких людей, но уйдя в цистерианский монастырь вместе с женой и двумя детьми, он не укротил кипящие в нем страсти, а еще больше распалил их. Когда христианин уходит в монастырь, он отрекается от мира и все усилия направляет на молитву к Богу.

То, что соверши Фольке Марсельский противоестевенно и христианству, и не угодно Богу, - Богу не нужны кровь и ужас, которые несет с собой мир лицемер и предатель Христа епископ Тулузский. Вот почему Фольке Марсельский, - символ лицемерия и предательства, а скрытый под маской гаера Коровьева, - гнуснейший тип.

И самое последнее, и пожалуй, главное подтверждение того, что Коровьев, это Фольке Марсельский, это его 19 сохранившихся песен - баллад. Они любопытны, в них автор пишет о Боге, сатане, аде. Вот образец одной из них:

Кто не знает, как молиться Богу, пусть научится
И слушает то, что я говорю, услышит и поймет:
Господи, Вы, начало всего,
Я восхваляю Вас и благодарю
За любовь и добро,
Которые Вы всегда давали мне:
И я молю Вас, Господи,
Пожалеть меня,
Так чтобы не нашел меня, не провел,
Не обманул ни в чем
И не ошеломил меня Дьявол.
Ночь уходит и день приближается,
Небеса спокойны и ясны,
Заря не задерживается,
А занимается, прекрасная и полная.

Примерно в таком же стиле написаны и другие произведения Фольке Марсельского, и все они заканчиваются словами:

Ночь уходит и день приближается,
Небеса спокойны и ясны,
Заря не задерживается,
А занимается, прекрасная и полная.

Именно об этом каламбуре о свете и тьме, сказанном Коровьевым, говорит Воланд, ибо почти все сохранившиеся баллады- песни Фольке, заканчиваются именно этими словами.

М.Булгаков напоминает нам, что Фольке — Коровьев свой счет оплатил, намекая нам и на то, что Данте помещает Фольке в рай (Божественная комедия, гл. 9).


Иллюстрация к роману
"Мастер и Маргарита".
Художник Павел Лехович
Андрей Фокич Соков является одним из второстепенных персонажей романа "Мастер и Маргарита" Булгакова. Соков - один из работников театра Варьете, где выступает Воланд и его свита.

В этой статье представлен цитатный образ и характеристика Сокова в романе "Мастер и Маргарита".

Смотрите:
Краткое содержание романа
Все материалы по "Мастер и Маргарита"

Полное имя героя - Андрей Фокич Соков:
". назывался Андрей Фокич Соков. "

Соков работает заведующим буфетом в театре Варьете:
". Я, – горько заговорил буфетчик, – являюсь заведующим буфетом театра Варьете. "
". Человечек был буфетчиком в Варьете. "

О внешности Сокова известно следующее:
". Какой‑то малюсенький пожилой человечек с необыкновенно печальным лицом, в чесунчовом* старинном костюме и твердой соломенной шляпе с зеленой лентой, подымаясь вверх по лестнице. " (чесунча - плотная шелковая ткань)
". с исцарапанной лысиной. "
". шагнул в переднюю, снимая шляпу. "
". Я шляпочку забыл, – шепнул буфетчик, тыча себя в лысину. "

Известно, что Соков не пьет алкоголь и не играет в азартные игры:
". – Покорнейше. я не пью.
– Не играю, – уже утомленный, отозвался буфетчик. "
". – Вы пьете водку?
– Никогда не прикасался, – ответил буфетчик. "


В буфете у Сокова подаются несвежие продукты и не соблюдаются санитарные нормы:
". В рот ничего не возьму в вашем буфете! Я, почтеннейший, проходил вчера мимо вашей стойки и до сих пор не могу забыть ни осетрины, ни брынзы. Драгоценный мой! Брынза не бывает зеленого цвета, это вас кто‑то обманул. Ей полагается быть белой. Да, а чай? Ведь это же помои! Я своими глазами видел, как какая‑то неопрятная девушка подливала из ведра в ваш громадный самовар сырую воду, а чай между тем продолжали разливать. Нет, милейший, так невозможно. "

При этом у господина Сокова есть приличные сбережения в банке:
". – У вас сколько имеется сбережений?
– Двести сорок девять тысяч рублей в пяти сберкассах, – отозвался из соседней комнаты треснувший голос, – и дома под полом двести золотых десяток. "

Однажды свита Воланда предсказывает Сокову смерть через 9 месяцев от рака:
". Умрет он через девять месяцев, в феврале будущего года, от рака печени в клинике Первого МГУ, в четвертой палате. "

После встречи с Воландом взволнованный Соков ищет лучших врачей по болезням печени:
". Минут через пять буфетчик был перевязан марлей, узнал, что лучшими специалистами по болезни печени считаются профессора Бернадский и Кузьмин. "

Несмотря на лечение, господин Соков умирает через 9 месяцев от рака печени, как и предрекал Воланд:
". Андрей же Фокич умер от рака печени в клинике Первого МГУ месяцев через девять после появления Воланда в Москве. "

Впрочем, может быть, администратор и пристрастен. Никаких темных дел за Алоизием не замечено, как и вообще никаких дел, если не считать, конечно, назначения на место буфетчика Сокова какого-то другого. Андрей же Фокич умер от рака печени в клинике Первого МГУ месяцев через девять после появления Воланда в Москве…

Да, прошло несколько лет, и затянулись правдиво описанные в этой книге происшествия и угасли в памяти. Но не у всех, но не у всех.

Каждый год, лишь только наступает весеннее праздничное полнолуние, под вечер появляется под липами на Патриарших прудах человек лет тридцати или тридцати с лишним. Рыжеватый, зеленоглазый, скромно одетый человек. Это – сотрудник института истории и философии, профессор Иван Николаевич Понырев.

Придя под липы, он всегда садится на ту самую скамейку, на которой сидел в тот вечер, когда давно позабытый всеми Берлиоз в последний раз в своей жизни видел разваливающуюся на куски луну.

Теперь она, цельная, в начале вечера белая, а затем золотая, с темным коньком-драконом, плывет над бывшим поэтом, Иваном Николаевичем, и в то же время стоит на одном месте в своей высоте.

Ивану Николаевичу все известно, он все знает и понимает. Он знает, что в молодости он стал жертвой преступных гипнотизеров, лечился после этого и вылечился. Но знает он также, что кое с чем он совладать не может. Не может он совладать с этим весенним полнолунием. Лишь только оно начинает приближаться, лишь только начинает разрастаться и наливаться золотом светило, которое когда-то висело выше двух пятисвечий, становится Иван Николаевич беспокоен, нервничает, теряет аппетит и сон, дожидается, пока созреет луна. И когда наступает полнолуние, ничто не удержит Ивана Николаевича дома. Под вечер он выходит и идет на Патриаршие пруды.

Сидя на скамейке, Иван Николаевич уже откровенно разговаривает сам с собой, курит, щурится то на луну, то на хорошо памятный ему турникет.

Час или два проводит так Иван Николаевич. Затем снимается с места и всегда по одному и тому же маршруту, через Спиридоновку, с пустыми и незрячими глазами идет в Арбатские переулки.

Он проходит мимо нефтелавки, поворачивает там, где висит покосившийся старый газовый фонарь, и подкрадывается к решетке, за которой он видит пышный, но еще не одетый сад, а в нем – окрашенный луною с того боку, где выступает фонарь с трехстворчатым окном, и темный с другого – готический особняк.

Профессор не знает, что влечет его к решетке и кто живет в этом особняке, но знает, что бороться ему с собою в полнолуние не приходится. Кроме того, он знает, что в саду за решеткой он неизбежно увидит одно и то же.

Он увидит сидящего на скамеечке пожилого и солидного человека с бородкой, в пенсне и с чуть-чуть поросячьими чертами лица. Иван Николаевич всегда застает этого обитателя особняка в одной и той же мечтательной позе, со взором, обращенным к луне. Ивану Николаевичу известно, что, полюбовавшись луной, сидящий непременно переведет глаза на окна фонаря и упрется в них, как бы ожидая, что сейчас они распахнутся и появится на подоконнике что-то необыкновенное.

Все дальнейшее Иван Николаевич знает наизусть. Тут надо непременно поглубже схорониться за решеткой, ибо вот сейчас сидящий начнет беспокойно вертеть головой, блуждающими глазами ловить что-то в воздухе, непременно восторженно улыбаться, а затем он вдруг всплеснет руками в какой-то сладостной тоске, а затем уж и просто и довольно громко будет бормотать:

– Венера! Венера. Эх я, дурак.

– Боги, боги! – начнет шептать Иван Николаевич, прячась за решеткой и не сводя разгорающихся глаз с таинственного неизвестного, – вот еще одна жертва луны… Да, это еще одна жертва, вроде меня.

А сидящий будет продолжать свои речи:

– Эх я, дурак! Зачем, зачем я не улетел с нею? Чего я испугался, старый осел! Бумажку выправил! Эх, терпи теперь, старый кретин!

Так будет продолжаться до тех пор, пока не стукнет в темной части особняка окно, не появится в нем что-то беловатое и не раздастся неприятный женский голос:

– Николай Иванович, где вы? Что это за фантазии? Малярию хотите подцепить? Идите чай пить!

Тут, конечно, сидящий очнется и ответит голосом лживым:

– Воздухом, воздухом хотел подышать, душенька моя! Воздух уж очень хорош!

И тут он поднимется со скамейки, украдкой погрозит кулаком закрывающемуся внизу окну и поплетется в дом.

– Лжет он, лжет! О, боги, как он лжет! – бормочет, уходя от решетки, Иван Николаевич, – вовсе не воздух влечет его в сад, он что-то видит в это весеннее полнолуние на луне и в саду, в высоте. Ах, дорого бы я дал, чтобы проникнуть в его тайну, чтобы знать, какую такую Венеру он утратил и теперь бесплодно шарит руками в воздухе, ловит ее?

И возвращается домой профессор уже совсем больной. Его жена притворяется, что не замечает его состояния, и торопит его ложиться спать. Но сама она не ложится и сидит у лампы с книгой, смотрит горькими глазами на спящего. Она знает, что на рассвете Иван Николаевич проснется с мучительным криком, начнет плакать и метаться. Поэтому и лежит перед нею на скатерти под лампой заранее приготовленный шприц в спирту и ампула с жидкостью густого чайного цвета.

Бедная женщина, связанная с тяжко больным, теперь свободна и без опасений может заснуть. Иван Николаевич теперь будет спать до утра со счастливым лицом и видеть неизвестные ей, но какие-то возвышенные и счастливые сны.

Будит ученого и доводит его до жалкого крика в ночь полнолуния одно и то же. Он видит неестественного безносого палача, который, подпрыгнув и как-то ухнув голосом, колет копьем в сердце привязанного к столбу и потерявшего разум Гестаса. Но не столько страшен палач, сколько неестественное освещение во сне, происходящее от какой-то тучи, которая кипит и наваливается на землю, как это бывает только во время мировых катастроф.

После укола все меняется перед спящим. От постели к окну протягивается широкая лунная дорога, и на эту дорогу поднимается человек в белом плаще с кровавым подбоем и начинает идти к луне. Рядом с ним идет какой-то молодой человек в разорванном хитоне и с обезображенным лицом. Идущие о чем-то разговаривают с жаром, спорят, хотят о чем-то договориться.

– Боги, боги, – говорит, обращая надменное лицо к своему спутнику, тот человек в плаще, – какая пошлая казнь! Но ты мне, пожалуйста, скажи, – тут лицо из надменного превращается в умоляющее, – ведь ее не было! Молю тебя, скажи, не было?

– Ну, конечно не было, – отвечает хриплым голосом спутник, – тебе это померещилось.

– И ты можешь поклясться в этом? – заискивающе просит человек в плаще.

– Клянусь, – отвечает спутник, и глаза его почему-то улыбаются.

– Больше мне ничего не нужно! – сорванным голосом вскрикивает человек в плаще и поднимается все выше к луне, увлекая своего спутника. За ними идет спокойный и величественный гигантский остроухий пес.

Тогда лунный путь вскипает, из него начинает хлестать лунная река и разливается во все стороны. Луна властвует и играет, луна танцует и шалит. Тогда в потоке складывается непомерной красоты женщина и выводит к Ивану за руку пугливо озирающегося обросшего бородой человека. Иван Николаевич сразу узнает его. Это – номер сто восемнадцатый, его ночной гость. Иван Николаевич во сне протягивает к нему руки и жадно спрашивает:

– Так, стало быть, этим и кончилось?

– Этим и кончилось, мой ученик, – отвечает номер сто восемнадцатый, а женщина подходит к Ивану и говорит:

– Конечно, этим. Все кончилось и все кончается… И я вас поцелую в лоб, и все у вас будет так, как надо.

Она наклоняется к Ивану и целует его в лоб, и Иван тянется к ней и всматривается в ее глаза, но она отступает, отступает и уходит вместе со своим спутником к луне.

Тогда луна начинает неистовствовать, она обрушивает потоки света прямо на Ивана, она разбрызгивает свет во все стороны, в комнате начинается лунное наводнение, свет качается, поднимается выше, затопляет постель. Вот тогда и спит Иван Николаевич со счастливым лицом.

Читайте также: