Stromae про рак перевод


Перед чтением перевода важно понимать, что Стромай поёт не от лица Поля, а от имени персонажа вымышленного. Болезнь не касалась ни папы, ни мамы артиста.

Да-да, мы с тобой хорошо знаем друг друга.
Ты даже хотел поиметь мою маму,
Взялся за её грудь.
А потом и за лёгкие отца моего, помнишь?

Рак! Рак! Скажи мне, когда придёт час?
Рак! Рак! Кто будет следующим?
Рак! Рак! Скажи мне, когда придёт час?
Рак! Рак! Кто будет следующим?

Рак! Рак! Скажи мне, когда придёт час?
Рак! Рак! Кто будет следующим?
Рак! Рак! Скажи мне, когда придёт час?
Рак! Рак! Кто будет следующим?

Когда, когда же ты перестанешь домогаться?
Когда, когда же ты уедешь на каникулы?
Когда, когда же задумаешься об этом?
Когда, когда?
Мы бы хоть отдохнули немного.

Рак! Рак! Скажи мне, когда придёт час?
Рак! Рак! Кто будет следующим?
Рак! Рак! Скажи мне, когда придёт час?
Рак! Рак! Кто будет следующим?

Кто следующий ?
Кто следующий?
Кто, кто, кто следующий? (x10)

PS: запись сделана в Руане, 29 ноября 2013


Mais oui on se connait bien
T'as même voulu te faire ma mère hein ?
T'as commencé par ses seins
Et puis du poumon à mon père, tu t'en souviens ?

[Refrain]
Cancer, cancer
Dis-moi quand c'est
Cancer, cancer
Qui est le prochain ?
Cancer, cancer
Dis-moi quand c'est
Cancer, cancer
Qui est le prochain ?

Et tu aimes les petits enfants
Décidément rien ne t'arrête toi
Mais arrêtes de faire ton innocent
Sur les paquets de cigarettes
"Fumer tue", tu m'étonnes
Mais tu m'aides.

[Refrain]
Cancer, cancer
Dis-moi quand c'est
Cancer, cancer
Qui est le prochain ?
Cancer, cancer
Dis-moi quand c'est
Cancer, cancer
Oh cancer.

Quand c'est ? Quand c'est ?
Que tu cesses tes avances ?
Quand c'est ? Quand c'est ?
Que tu pars en vacances ? Quand c'est ?
Quand c'est ? Quand c'est ?
Quand est-ce que tu y penses ?
Quand c'est ? Quand c'est ?
Ça nous f'ra des vacances.

[Refrain]
Cancer, cancer
Dis-moi quand c'est
Cancer, cancer
Qui est le prochain ?
Cancer, cancer
Dis-moi quand c'est
Cancer, cancer
Qui est le prochain ?

Qui est le prochain ? (x10)


Рак у Стромая становится одушевленным, живым существом. Соблазнителем, или скорее насильником, сексуальным маньяком, а в какой-то момент и педофилом.


Помню тот день, когда альбом поступил в продажу. Ещё за месяц я оплатила покупку на iTunes-хотелось как можно скорее услышать долгожданные ноты (ведь сам физический альбом появился на прилавках магазинов лишь через несколько дней после открытия доступа на iTunes). Так вот, в тот день, как сейчас помню, мне нужно было рано вставать на работу: будильник прозвенел в 5 утра. Как ни странно, на этот раз проблем с подъемом не возникло: вскочила я крайне быстро, и даже перезаводить будильник на 10 минут позже, как обычно, не понадобилось. Волшебство!

Отчетливо помню эту песню. С первых нот все как будто замерло вокруг, похолодело. сам звук задавал особую атмосферу, от которой и дыхание как-то непроизвольно затихало. уносило в какой-то старый, черно-белый и безумно грустный фильм середины века. А когда я услышала первые строчки - про маму – я просто замерла. и колготки, натянутые к тому моменту только до коленок, так и остались там до конца песни. и потом ещё пару минут.

По-французски есть одно прекрасное (и очень употребительное, кстати) выражение для описания моего состояния: j’ai été scotché(e) ! Представляешь себя вдруг букашечкой, которую случайно придавили скотчем к стеклу (scotcher = приклеивать скотчем). Тебя придавили, и ты не двигаться не можешь, не говорить – рот разинут, тельце расплющено. Это выражение разговорное. Его литературный эквивалент J’ai été surpris(e)


Во время концерта на этой песне тоже всегда атмосфера особая. подвешенная какая-то. Стромай, верный своему кредо – удивлять – решил и здесь застать публику врасплох: последние ноты Sommeil, зал в исступлении (как, впрочем, после каждой песни) заваливает Стромая апплодисментами. Свет гаснет. Вдруг темноте раздается известная, вроде как, французская детская песенка (по-французски, une comptine) :

Dans sa maison un grand cerf
Regardait par la fenêtre
Un lapin venir à lui
Et frapper ainsi
- Cerf Cerf ouvre moi
Ou le chasseur me tuera
- Lapin lapin entre et viens
Me serrer la main

Большое олень увидел из окна своего дома,
Как к нему идёт кролик.
Он стучится в дверь и говорит:
- Олень, олень, открой мне дверь
А то охотник меня убъет.
- Кролик, кролик давай заходи!
И руку мне пожми.


Услышав знакомую мелодию, французы начинают радостно распевать знакомый с детства мотив. И вроде бы – радость! И вроде бы – детство! Но уже через несколько секунд – все в замешательстве. слова то не совпадают по смыслу с привычным всем текстом . разве что по звучанию похожи. Естественно. Куда же Стромай без игры слов! У него текст свой:

Dans sa maison un cancer
Regardait par la fenêtre
Un vaccin venir à lui
Et lui dire ainsi
Cancer, cancer ouvre moi
De toute façon on t’aura
Vaccin, vaccin entre et viens
Me serrer la main

Рак увидел из окна своего дома,
Как к нему идет вакцина,
И говорит ему:
- Рак! Рак! Открой мне дверь!
Всё равно ведь ты у всех у нас будешь! (женский вокал)
- Вакцина! Вакцина! Давай заходи
И руку мне пожми (Стромай)
.


Всё это происходит в полной темноте. Тысячи людей вместе, рядом. Но никто не видит друг друга. Слишком страшные слова, чтобы видеть. И реально какое-то замешательство. то тут то там слышны робкие апплодисменты. чей-то неуверенный крик. постепенно проявляется сцена. вся в дымке. вся черно-белая. яркий свет из глубины. ещё несколько секунд и задник сцены становится девственно белым. ярко-белым. непорочным каким-то. и как-то тяжело.
Стромай стоит посредине. неподвижный. в профиль. первые слова. зал как-то неуверенно подпевает. но в большинстве своём молчит. как-то хочется просто молчать.

Болезнь на концерте представлена в виде гигантского осьминога, черного осьминога, который пытается постепенно, хитростью, заполонить всё пространство вокруг. По-началу он делает это робко, не решаясь показаться на глаза Стромаю, который вступает с ним в диалог, пытаясь поймать его взгляд. Но осьминог каждый раз подкрадывается со спины, и как только Стромай поворачивается – исчезает. Так всю песню – Стромай играет с осьминогом в прятки: то стоит неподвижно, затаившись, как бы готовясь к прыжку. то начинает передвигается, так же ловко и искуссно извиваясь как осьминог (невероятная пластика у этого человека!).

В конце концов, осьминог, потеряв всякий страх, продвигается всё увереннее, завоевывая милиметр за милиметром. Начинает он с правого угла - того, где играет Симон. Стромай, пытаясь спасти друга, подзывает его жестом следовать за ним в другой угол сцены – туда, где Йоши с Маноли, туда, где ещё остаётся маленький спасительный белый островок. Все вчетвером они прячутся за инструментами, постепенно усаживаясь на корточки (оставляя при этом руки на клавиатуре – песня-то не закончилась, играть надо). Стромай продолжает петь пока весь, девственно-белый в начале экран не становится смолянисто-черным. Весь зал опять в темноте.

Песня словно вспышка, словно крик.

В полной темноте справа слышно движение – опускается экран. На нём – проекции 3D – лик головы и рук. как будто. знаете, как если лицо сквозь простыню .

PS: это запись не моя, но здесь хорошо видна проекция в конце.

PS2: когда свет зажигается вновь Стромай говорит: "Странные вещи у вас тут творятся. ". как будто бы вовсе не он исполнял только что эту песню, как будто он точто также как и мы наблюдал её из зала. как будто бы не он написал ("не виноватая я! он сам пришел (с) =)







Quand c'est?




Когда?

Mais oui on se connait bien
T'as même voulu t'faire ma mère, hein
T'as commencé par ses seins
Et puis du poumon à mon père, tu t'en souviens?

Cancer, cancer,
Mais dis moi quand c'est?
Cancer, cancer,
Qui est le prochain?
Cancer, cancer,
Ho dis moi quand c'est?
Cancer, cancer
Qui est le prochain?

Et tu aimes les petits enfants
Décidément rien ne t’arrête, toi
Et arrête de faire ton innocent
Sur les paquets de cigarettes
"Fumer tue" tu m'étonnes
Mais tu m'aides

Cancer, cancer,
Mais dis moi quand c'est?
Cancer, cancer,
Qui est le prochain?
Cancer, cancer,
Ho dis moi quand c'est?
Cancer, cancer,
Ho quand c'est?

Quand c'est? Quand c'est?
Que tu cesses tes avances

Quand c'est? Quand c'est?
Que tu pars en vacances

Quand c'est? Quand c'est?
Quand est-ce que tu y penses

Quand c'est? Quand c'est?
Ça nous f'ra des vacances

Cancer, cancer,
Mais dis moi quand c'est?
Cancer, cancer,
Qui est le prochain?
Cancer, cancer,
Ho dis moi quand c'est?
Cancer, cancer
Qui est le prochain?

Qui est, qui est, qui est le prochain.
Qui est le prochain.
Qui est, qui est, qui est le prochain.
Qui est, qui est, qui est le prochain.
Qui est, qui est, qui est le prochain.
Qui est, qui est, qui est le prochain.
Qui est, qui est, qui est le prochain.
Qui est, qui est, qui est le prochain.
Qui est, qui est, qui est le prochain.
Qui est, qui est, qui est le prochain.

Ну да, мы хорошо знаем друг друга.
Ты даже хотел прибрать к рукам мою матушку, а?
Ты начал с ее груди,
А потом было легкое моего отца — помнишь?

Раковая опухоль, рак.
Ты только скажи мне: когда?
Раковая опухоль, рак.
Кто следующий?
Раковая опухоль, рак.
О, скажи мне: когда?
Раковая опухоль, рак.
Кто следующий?

И ты любишь маленьких детей.
Определенно, тебя ничто не останавливает!
И прекрати прикидываться невинным.
На сигаретных пачках —
"Курение убивает". Эка невидаль!
И что, это помогает?

Раковая опухоль, рак.
Ты только скажи мне: когда?
Раковая опухоль, рак.
Кто следующий?
Раковая опухоль, рак.
О, скажи мне: когда?
Раковая опухоль, рак.
Кто следующий?

Когда? Когда
Ты прекратишь свои заигрывания?

Когда? Когда
Ты уйдешь в отпуск?

Когда? Когда
Ты начнешь думать об этом?

Когда? Когда
Мы сможем от тебя отдохнуть?

Раковая опухоль, рак.
Ты только скажи мне: когда?
Раковая опухоль, рак.
Кто следующий?
Раковая опухоль, рак.
О, скажи мне: когда?
Раковая опухоль, рак.
Кто следующий?

Кто, кто, кто следующий?
Кто следующий?
Кто, кто, кто следующий?
Кто, кто, кто следующий?
Кто, кто, кто следующий?
Кто, кто, кто следующий?
Кто, кто, кто следующий?
Кто, кто, кто следующий?
Кто, кто, кто следующий?
Кто, кто, кто следующий?

[Couplet 1]
Mais oui on se connait bien
T'as même voulu t'faire ma mère hein
T'as commencé par ses seins
Et puis du poumon à mon père
Tu t'en souviens ?

[Refrain]
Cancer, cancer, dis-moi quand c'est ?
Cancer, cancer, qui est le prochain ?
Cancer, cancer, oh dis-moi quand c'est ?
Cancer, cancer, qui est le prochain ?

[Couplet 2]
Et tu aimes les petits enfants
Décidément, rien ne t'arrête toi
Et arrête de faire ton innocent
Sur les paquets de cigarettes
"Fumer tue", tu m'étonnes
Mais tu m'aides

[Refrain bis]
Cancer, cancer, dis-moi quand c'est ?
Cancer, cancer, qui est le prochain ?
Cancer, cancer, oh dis-moi quand c'est ?
Cancer, cancer, oh cancer

[Pont]
Quand c'est, quand c'est
Que tu cesses tes avances ?
Quand c'est, quand c'est
Que tu pars en vacances ?
Quand c'est, quand c'est
Quand est-ce que tu y penses ?
Quand c'est, quand c'est ?
Ça nous fera des vacances

[Outro]
Qui est le prochain ?
Qui est le prochain ?
Qui est, qui est, qui est le prochain ?
Qui est, qui est, qui est le prochain ?
Qui est, qui est, qui est le prochain ?
Qui est, qui est, qui est le prochain ?
Qui est, qui est, qui est le prochain ?
Qui est, qui est, qui est le prochain ?
Qui est, qui est, qui est le prochain ?
Qui est, qui est, qui est le prochain ?


Oh yes, we know each other well
You even tried to get my mother
Starting with her breasts
And then my father’s lung
Don’t you remember?

Cancer, cancer, tell me when?
Cancer, cancer, who’s next?

And you prey on little children
Practically nothing will stop you
Stop playing innocent
On cigarette packs:
“Smoking kills.” What a surprise!
But don’t you too?

Cancer, cancer, tell me when?
Cancer, cancer, who’s next?

When is it? When is it?
When will you stop your advances?
When is it? When is it?
When will you stop your advances?
When is it? When is it?
When will you stop your advances?
When is it? When is it?
When will you stop your advances? [Стих 1]
Да, мы хорошо знаем
Вы даже хотел, чтобы моя мать да t'faire
Вы начали с ее груди
А потом мой отец в легкие
Вы помните?

[Припев]
Рак, рак, скажите мне, когда это?
Рак, рак, кто следующий?
Рак, рак, ой скажите мне, когда это?
Рак, рак, кто следующий?

[Стих 2]
И вы любите маленьких детей
На самом деле, ничто не мешает вам вас
И прекратить ваш невиновным
На пачках сигарет
"Курение убивает", вы меня удивляете
Но ваша помощь

[Припев бис]
Рак, рак, скажите мне, когда это?
Рак, рак, кто следующий?
Рак, рак, ой скажите мне, когда это?
Рак, рак, рак ой

[Мост]
Когда это, когда
Что вы перестаете ваши успехи?
Когда это, когда
Если вы идете в отпуск?
Когда это, когда
Когда вы думаете, что?
Когда он есть, когда это?
Это будет наш праздник

[Outro]
Кто следующий?
Кто следующий?
То есть, то есть, кто следующий?
То есть, то есть, кто следующий?
То есть, то есть, кто следующий?
То есть, то есть, кто следующий?
То есть, то есть, кто следующий?
То есть, то есть, кто следующий?
То есть, то есть, кто следующий?
То есть, то есть, кто следующий?

<> Английский
Ах, да, мы хорошо знаем друг друга
Вы даже пытались получить мою мать
Начиная с ее груди
И тогда легкого моего отца
Разве ты не помнишь?

Рак, рак, скажите мне, когда?
Рак, рак, кто следующий?

И вы охотятся на маленьких детей
Практически ничто не остановит вас
Перестаньте играть невиновным
На пачках сигарет:
"Курение убивает". Какой сюрприз!
Прибыль не вы тоже?

Рак, рак, скажите мне, когда?
Рак, рак, кто следующий?

Когда это? Когда это?
Когда вы перестанете ваши успехи?
Когда это? Когда это?
Когда вы перестанете ваши успехи?
Когда это? Когда это?
Когда вы перестанете ваши успехи?
Когда это? Когда это?
Когда вы перестанете ваши успехи?


Несмотря на свой двухметровый рост и статус интернациональной звезды, которой посвящает статьи даже журнал New York Times, более сотни миллионов просмотров его клипа Papaoutai на Youtube, более миллиона проданных во Франции и Бельгии дисков второго альбома Racine carée, Stromae — известный также как Поль Ван Авер (Paul Van Haver) — в этот дождливый день скромно приютился в уголке гостиничного холла. Он замечает, что серое небо влияет на его настроение, бросает на нас еле заметный оценивающий взгляд и, с присущим ему изяществом устраиваясь поудобнее, начинает рассказывать нам о себе — просто, откровенно и не приукрашивая.


Как объяснить такой резкий контраст между вашим сценическим имиджем (вы похожи на примерного ученика) и вашими жесткими текстами?

Мне кажется, что в музыке я существую так же, как в жизни. Я всегда очень вежлив, учтив, мил, с самого начала знакомства улыбчив. В то же время я с трудом сближаюсь с людьми при первых встречах, я в какой-то мере параноик, и на то, чтобы завоевать мое доверие, нужно много времени. Я предпочитаю выглядеть наивным простаком и выгадать время для того, чтобы разглядеть людей, с которыми имею дело. Если люди меня не знают и не знают мою манеру поведения, я боюсь им не понравиться, боюсь их обидеть. С музыкой точно так же: выхожу на сцену в высоких ботинках, с рюкзачком, пою суперпростенькие мотивчики и рассказываю про реальную жизнь.

Ну не такие уж у меня мрачные песни. Почему мы прячемся от жизненных трудностей? Ведь благодаря тому, что бывают ошибки и заблуждения, тяжелые состояния, у нас есть возможность радоваться другим, более светлым моментам. Ведь мы любим друг друга именно потому, что мы несовершенны, благодаря этому нам удается жить вместе. Иначе мы бы сильно скучали, жизнь была бы бесконечно пресной. Не надо прятаться от темных пятен, это круг наших житейских забот. И надо с этим жить. Это нас обогащает. Теряя близкого человека, мы не будем чувствовать себя хорошо, но пережив это, преодолев это горе, мы становимся еще лучше.

Да, совершенно верно. В жизни я скорее застенчив и вообще интроверт, но когда выхожу на сцену, я понимаю, что уже не могу дать задний ход, что настал момент, когда от меня ждут клоунады. Мне удается там быть совершенно другим. Это моя работа, и я не собираюсь торговать своей жизнью. Я играю персонажей, я рассказываю о матери, у которой рак груди, о легких моего отца, но все это придумано. Тут нет автобиографических мотивов. Нет, конечно, какие-то собственные детали моей жизни проскальзывают, но я сохраняю определенную дистанцию: я не проживаю сам то, о чем я пою, и вам бы было очень скучно, если бы я рассказывал вам о том, как я живу.

Все то, о чем нужно говорить жестко. В жизни я большой дипломат, даже слишком. С очень немногими людьми я могу быть самим собой, очень мало кого я могу обругать… Кроме разве тех моментов, когда я сижу в своей машине и никто меня не слышит. А так свои мнения, насмешки, грубые слова я оставляю при себе. Я очень терпелив. И в какой-то момент это должно выйти наружу. И оно выходит в музыку. Или когда я совсем один. Мне уже доводилось изо всех сил стучать кулаком по столу в процессе работы, когда что-то шло не так. Потом, спустя пару секунд, я говорил себе, что я дурак. Но я предпочитаю причинить боль самому себе, нежели другим. Если кто-то сделал нам больно и мы в ответ причиняем боль, мы не правы, лучше игнорировать. Я стараюсь хорошо общаться. Обиды со временем проходят. Возможно, я скоро начну немного чаще отвечать на какие-то вещи в том же духе, потому что становлюсь взрослым. Я ведь, вообще-то, очень гордый.

Да, абсолютная противоположность. На самом деле со мной такое случается очень редко. И даже если я выпил немного, это вовсе не обязательно заметно со стороны, поскольку я очень себя контролирую.

Может быть. Мама была довольно строга, не позволяла никаких излишеств. Для меня очень важно соблюдать правила. Я думаю, это меня сформировало. Главное, я научился справляться с фрустрацией. Я думаю, если человек не научился этому в довольно раннем возрасте, у него в дальнейшем может быть много неприятностей. Если вы достигли успеха, есть опасность, что вы можете столкнуться с фальшью, когда вам ни в чем не отказывают. Вот этого я очень боюсь. До какого момента человек, который со мной говорит, искренен? Тут нетрудно впасть в паранойю. Я продолжаю верить, что можно встречать искренних людей, даже если мы успешны и приобрели известность. Иначе для меня было бы невозможно и очень грустно. Я поддерживаю связь со многими старыми друзьями, и в моей жизни на самом деле мало что изменилось.

Я ужасно боюсь перехода во взрослый возраст. Кажется, как раз сейчас это со мной происходит. И это меня немного огорчает. Мне совсем этого не хочется. Хотя я всегда был большим мальчиком, немножко безумным. Впрочем, это не мешало мне воспринимать жизнь, осмыслять ее и важность каких-то вещей. Но взрослый возраст влечет за собой еще кое-что, ты должен делать выбор. А это значит — разочаровывать, совершать ошибки. Это нормально, у всех людей так, но мне трудно это принять. Я, наверное, очень требовательный. До каких пор можно позволять себе быть ребенком? Нет, в моем возрасте это уже не хорошо… Но кто сказал, что это не хорошо? Не совершать никакого выбора — это значит никак не выстраивать свою жизнь, оставаться запоздалым подростком. А я ведь не умею делать выбор. Я предпочитаю не выбирать, тогда это ничего не влечет за собой, а я еще не научился что-то отрубать. Итог все равно один и тот же, только я не несу ответственности за этот выбор.

Страх разочаровать пропорционален успеху, которого ты добиваешься. Мне хочется нравиться. И я хлебнул этого страха по полной, потому что я принялся сочинять и то, что у меня в начале получалось, мне не очень-то нравилось. У меня изменилась самооценка, потому что я давно уже не писал музыку. Я вкалывал до изнеможения, не прерываясь даже на еду, процент демагогии и неточностей уменьшился до нормальных показателей, и тогда мне стало нравиться то, что я делаю. Конечно, успех первого альбома давил на меня, но зато публика подарила мне роскошную возможность пожить некоторое время так, как мне хотелось, в тишине, с самим собой, задавая себе правильные вопросы. Эта тишина пошла мне на пользу: я был совсем один, я говорил сам с собой, пел, рисовал, что-то мастерил у себя, очистил свой мозг. Это ведь почти логично — погрузиться в такую мини-депрессию по завершении гастрольного тура, в котором ты получал свою дозу адреналина, такого ежевечернего легкого наркотика.

Не знаю, что я скажу через пару лет, а пока что считаю, что это нормально, поскольку это работа и люди устраивают овации не мне, а результатам этой работы, ради которых мы все вкалывали, так что все в порядке. Я исполняю и пишу, но, в конечном счете, эта штука происходит во время Ч. Если я потеряю это состояние искренности, я больше не смогу делать то же самое. Мы никогда не чувствуем себя в безопасности, и в нашей команде мы все страхуем друг друга.


В какой-то степени да, наверное. Хотя скорее это название имеет отношение к музыкальным корням (сальса, румба, коладейра), которые я исследую, сохраняя при этом главную травму северного европейца, то есть электронику. В Африке меня воспринимают как белого, здесь — как черного. Я сразу осознавал, что здесь меня воспринимают не так, как остальных, в подростковом возрасте это меня возмущало, а потом со временем прошло. Помимо нескольких расистов, с которыми неизбежно сталкиваешься, вокруг полно отличных, суперских людей. Да, может быть, этот альбом — попытка восстановить связь со своими корнями, но тут важна деликатность. Если человек внезапно начинает вовсю строить из себя африканца, это неестественно.

Мне все-таки посчастливилось его видеть много раз, но вообще действительно нас воспитывала мать и мы жили с ней одни. Мне было 9 лет, когда моего отца убили во время геноцида в Руанде. Так что мне сложно было бы сказать, что я рос без отца. Мы могли бы немного наверстать упущенное время. Его следы, конечно, остались, прежде всего это то, что я есть на свете, и, безусловно, занятие, которым я занимаюсь. Может быть, я больше узнал отца через свою тетю, его сестру. Она уже давно живет в Бельгии, и я воспринимаю ее как вторую маму… или папу. Тетя потеряла брата, которого близко знала, так что моя боль ничтожна по сравнению с ее. Какое я имею право претендовать на роль жертвы геноцида рядом с ней? Именно из уважения к ней я храню дистанцию по отношению к этой боли, которая, несмотря ни на что, существует и говорит мне о том, что у меня никогда не будет ее взгляда на эти события и я никогда не узнаю, каким он был. У меня никогда не будет ничего кроме рассказов от лица других людей, фактов, пропущенных через них и, значит, измененных. Вот это мне горше всего. Пока еще не поздно встретиться со всеми людьми, которые его знали, и я рассчитываю это когда-то сделать. Я испытывал не столько боль, сколько горечь. Мы всегда немного сердимся на отцов, особенно в подростковом возрасте. Сейчас я гляжу на него с большей дистанции. Жизнь такова, какова она есть. Мне кажется, мужчина становится взрослым, когда прощает своего отца. А если пойти дальше, то за что я должен на него обижаться? Он дал мне жизнь и делал все что мог. А когда у меня будет ребенок, я тоже ему скажу, что я делал все что мог, более или менее занимаясь им. И у меня будут угрызения совести, которые я должен иметь.

Да, я покинул родное гнездо в 26–27 лет. Я действительно припозднившийся подросток. В каких-то вопросах моей личной жизни ее мнение для меня очень много значит. Она научила меня собранности, практическим вещам. Семья для меня очень-очень много значит. Я даже иногда могу задать им вопросы, связанные со своей профессией. И именно от них я готов услышать критику — ведь они меня хорошо знают.

Dites-moi d'o? il vient,

Enfin je saurais o? je vais,

Maman dit que lorsqu'on cherche bien,

On finit toujours par trouver.

Elle dit qu'il n'est jamais tr?s loin,

Qu'il part tr?s souvent travailler,

Maman dit: "Travailler c'est bien",

Bien mieux qu'?tre mal accompagn?, pas vrai ?

Dis-moi o? est ton papa.

Sans m?me devoir lui parler,

Il sait ce qui ne va pas,

Dis-moi o? es-tu cach? ?

Ca doit faire au moins mille fois que j'ai

Compt? mes doigts,

O? t'es papa o? t'es ?

O? t'es papa o? t'es ?

O? t'es papa o? t'es ?

O? t'es o? t'es o? papa, o? t'es ?

Quoi qu'on y croit ou pas,

Y aura bien un jour o? on y croira plus,

Un jour ou l'autre on sera tous papa,

Et d'un jour ? l'autre on aura disparu,

Des g?niteurs ou des g?nies,

Dites-nous qui donnent naissance, aussi responsables,

Ah dites-nous qui tient,

Tout le monde sait comment on fait les b?b?s

Mais personne sait comment on fait des papas,

Monsieur JeSaisTout on aurait h?rit?, c'est ?a.

Faut sucer que son pouce ou quoi,

Dites-nous o? c'est cach?, ?a doit,

Faire au moins mille fois qu'on a bouff? nos doigts

O? t'es papa o? t'es ?

O? t'es papa o? t'es ?

O? t'es papa o? t'es ?

O? t'es o? t'es o? papa, o? t'es ?

Dis-moi o? est ton papa.

Sans m?me devoir lui parler,

Il sait ce qui ne va pas,

Dis-moi o? es-tu cach?,

Ca doit faire au moins mille fois que j'ai

Compt? mes doigts

Dis-moi o? est ton papa.

Sans m?me devoir lui parler,

Il sait ce qui ne va pas,

Dis-moi o? es-tu cach?,

Ca doit faire au moins mille fois que j'ai,

Compt? mes doigts,

O? t'es papa o? t'es ?

O? t'es papa o? t'es ?

O? t'es papa o? t'es ?

O? t'es o? t'es o? papa, o? t'es ?


Вот, например, такой вариант перевода.


Такая вот достаточно продолжительная песенка про папу. Мама в песенке рассказывает что-то про папу. А в припеве папу ищут. Затем папе задают всякие разные вопросы. А в конце опять припев.

В песни поется о папе которого вечно нету дома, которому приходится ради семьи работать, а ребенок в это время страдает. Stromae сам написал эту песню, песня стала большим хитом не только во Франции но и за её пределами, так как очень многим близка такая сетуация, да и мотив песни запоминающийся.





Перевод песни "Papaoutai".

Скажите мне, откуда он,

Тогда бы я знал, куда мне идти.

Мама говорит, что если мы хорошо поищем,

То обязательно найдем

Она говорит, что он всегда близко,

Что ему просто приходится много работать.

Мама говорит: «Работать - хорошо.

Скажи мне, где твой папа?

Ему даже не нужно ничего говорить, ведь

Он знает, что что-то не так

Ах, проклятый папа,

Скажи мне, где ты прячешься?

Я, наверно, уже не меньше тысячи раз

Считал на пальцах

Где ты, папа, где ты?

Где ты, папа, где ты?

Где ты, папа, где ты?

Где ты, где ты, папа, где ты?

Верим мы или нет, но однажды

Придет день, когда вера покинет нас.

Когда-нибудь все мы будем отцами,

И изо дня в день будем где-то пропадать.

Будем ли мы ужасными?

Или достойными восхищения?

Супергероями или гениями?

Объясните нам, кто рожает безответственных

Ах, объясните нам, в чьей это власти.

Все знают, как делать детей,

Но никто не знает, как делать отцов,

Мистер Всезнайка унаследовал бы это, да где уж там!

Нужно сосать большой палец или нет?

Скажите нам, откуда знать. Наверно,

Уже не меньше тысячи раз мы грызли свои пальцы.

Где ты, папа, где ты?

Где ты, папа, где ты?

Где ты, папа, где ты?

Где ты, где ты, папа, где ты?

Где проклятый папа?

Скажи мне, где твой папа?

Ему даже не нужно ничего говорить, ведь

Он знает, что что-то не так.

Ах, проклятый папа,

Скажи мне, где ты прячешься?

Я, наверно, уже не меньше тысячи раз

Считал на пальцах

Где проклятый папа?

Скажи мне, где твой папа?

Ему даже не нужно ничего говорить, ведь

Он знает, что что-то не так.

Ах, проклятый папа,

Скажи мне, где ты прячешься?

Я, наверно, уже не меньше тысячи раз

Считал на пальцах

Где ты, папа, где ты?

Где ты, папа, где ты?

Где ты, папа, где ты?

Где ты, где ты, папа, где ты?

Эта песня напомнила мне одну русскую песню "Папа и мама", которую я любил слушать в детстве на стареньком кассетном магнитофоне. Если интересно, то можете глянуть текст песни здесь. По смыслу похоже на "Papaoutai", те же проблемы затронуты.

Читайте также: