Что обозначает фразеологизм когда рак на горе свистнет


Это означает, что хрен дождешься. Как рак попадет на гору? Ну и свистеть он точно не умеет. Так что отвечая на вопрос этим выражением Вы подразумеваете что какое либо действие или событие будит выполнятся или произойдет через неопределенное количество времени или вообще этого не случится.


Такая пословица лишь значит то, что если тебе обещают что то , а это не случится. Потому что мы знаем,что живой рак свистеть не может, а тем более забраться на гору, ему тоже будет не по плечу и он водяной житель,т.е живет в воде.

И такой поговоркой могут говорить о каком то жизненном событии, которое никогда не исполнится или не случится, вот и скажут-ну да ,это произойдет, когда вот только рак на горке свистнет. А это и означает,что никогда не произойдет и не случится.

И для человека это будет означать, что они никогда данного события не дождется и надеяться на него не стоит. Вот такая мудрость в этом выражении.


Выражение "Когда рак на горе свистнет" имеет весьма глубокий смысл

Когда человек не хочет что либо делать - он говорит это выражение

Например представим ситуацию что муж и жена разговаривают

Вопрос Жены: Когда же ты наконец пойдешь работать?

Ответ Мужа: Когда рак на горе свистнет

Проще говоря такой ответ означает фразу "никогда".

Таким же образом просто хотят что бы от Вас отстали

Если же говорить простым языком - раки свистеть не умеют и никогда не смогут


Рак вообще-то свистеть не умеет, поэтому дождаться рачьего свиста никому никогда не получится. Так что выражение это может иметь только переносное значение в том смысле, что события попросту не произойдёт.

Хочешь жди рака, хочешь не жди, ничего не изменится.


Означает событие, вероятность которого - практически равна нулю, т.е.- событие, которое настолько же реально, как и то, что обычный речной рак научится свистеть. Да еще - и выползет на гору для этого. Т.е. - это событие никогда не настанет.



Происхождение этого потешного фразеологизма обязано общеизвестному факту, что раки не имеют ни привычки, ни возможности, ни малейшего желания взбираться на горы и свистать там. Поэтому, учитывая полную абсудность таких раковых передвижений и посвистов, авторы выражения и применили такое экзотическое сравнение.

Поговорка применяется в тех частых случаях, когда всем совершенно очевидно, что какое-либо рассматриваемое в разговоре событие не может произойти быстро либо вообще никогда не может произойти, даже теоретически.

Например (обращение к круглому двоечнику):

Оцените, как это выражение звучит на других языках:



вспомнилась старая песня

Я тебя разлюблю и забуду,
Когда в пятницу будет среда,
Когда вырастут розы повсюду
Голубые, как яйца дрозда.
Голубые, как яйца дрозда.
Никогда! Пара-рара-рам парара-рарам.
Никогда! Пара-рара-рам парара-рарам.

Когда слон прокричит кукареку,
Когда дом постоит на трубе,
Когда съест бутерброд человека
И когда я женюсь на тебе.
И когда я женюсь на тебе.
Никогда! Пара-рара-рам парара-рарам.
Никогда! Пара-рара-рам парара-рарам.

Я тебя разлюблю и забуду,
Когда в пятницу будет среда,
Когда вырастут розы повсюду
Голубые, как яйца дрозда.
Голубые, как яйца дрозда.
Никогда! Пара-рара-рам парара-рарам.
Никогда! Пара-рара-рам парара-рарам.

Мегаполис - Голубые как яйца дрозда


Улыбнуло название поста.

Автора правда не понимает различия между "как выражение звучит на других языках" и "схожие по смыслу выражения у других народов"?


Бессмертные: Генриетта Лакс

4 октября 1951 в госпитале города Балтимор скончалась домохозяйка Генриетта Лакс. Ей был 31 год. Генриетта похоронена без надгробия, установить место погребения невозможно.

За полгода до смерти Генриетты, 8 февраля 1951 года из раковой опухоли, мучительно убивавшей её, получена линия бессмертных клеток человеческого организма, продолжающая жить и поныне.

Эти клетки названы по акрониму имени и фамилии Henrietta Lacks — HeLa и обладают уникальными особенностями: они размножаются вдвое быстрее клеток из нормальных тканей, и у них отключена программа подавления роста после определенного количества делений.

Фактически, эти раковые клетки стали бессмертными, мутировав в организме Генриетты Лакс, при этом погубив саму Генриетту.

И сейчас, спустя многие десятилетия после её смерти - продолжают своё существование.

Клетки HeLa произвели фурор в мире медицины и биологии: именно они обусловили огромные темпы развития молекулярной биологии в последней трети XX века.

Без них не было бы множества лекарств, в том числе - знакомой всем вакцины от полиомиелита.

На них исследуют рак, СПИД, воздействие радиации, токсичных веществ, и многое, многое другое.

Могла ли представить себе такое своё бессмертие домохозяйка из глубин фермерской Америки?

Часть тела Генриетты Лакс, часть самой Генриетты - продолжает жить, бесчисленные миллиарды её клеток растиражированы в лабораториях по всей планете.

Рак Генриетты Лакс обрёл бессмертие, слетал в космос, совершил переворот в медицине и спас миллионы жизней…

А чего добился ты?

Для любителей пруфов: читайте Википедию.


Кратко о современных научных исследованиях

Небольшая инфографика, наглядно демонстрирующая необходимость критично относиться к различным исследованиям.

Как можно увидеть, очень многие ежедневно потребляемые нами продукты, по словам ученых, и предотвращают, и вызывают рак одновременно, поскольку по обоим вариантам есть подтверждающие исследования.



"Троянский конь" против рака: новое лекарство британских ученых


Ученые британского Института исследования рака разработали революционное лекарство, которое только что прошло клинические испытания и признано эффективным в борьбе с шестью видами опухоли.

Инновационная терапия работает по принципу "троянского коня": разработчики "спрятали" лекарство, замаскировав токсичные молекулы безобидным антителом. Таким образом оно попадает напрямую в опухоль и разрушает ее изнутри.

Испытания проходили на пациентах с самыми распространенными и агрессивными формами рака уже на поздней стадии - после того как им не помогли другие виды лечения.

Наилучшие результаты лекарство показало в борьбе с раком шейки матки и мочевого пузыря: значительные улучшения были отмечены у четверти пациентов, которых ранее считали неизлечимыми. Опухоль либо сокращалась в размерах, либо полностью переставала расти - на сроке от шести до девяти с половиной месяцев.

Кроме того, терапия оказалась эффективной в лечении рака легких, пищевода, матки и яичников, сообщают британские медики, однако не помогла при раке простаты.

Лекарство, которое сами разработчики называют TV (сокращение от полного названия - tisotumab vedotin), вводится внутривенно и представляет собой гибрид химии и иммунотерапии.

Токсичное вещество закреплено на конце антитела, которое прикрепляется к белку CD142 - его особенно много на поверхности раковых клеток. В результате молекулу засасывает внутрь опухоли, где токсин освобождается и разрушает клетку изнутри.У терапии есть побочные эффекты, но они вполне переносимы: наиболее распространенные из них - тошнота, повышенная усталость и кровотечения из носа.

В первом этапе клинических испытаний приняли участие почти 150 раковых больных из Бельгии, Великобритании, Дании, США и Швеции.

Однако результаты терапии оказались столь многообещающими, что еще до публикации статьи ученые начали второй этап, теперь уже с участием нескольких сотен неизлечимых пациентов.

По словам руководителя исследования, профессора Института исследования рака Джоана де Боно, лекарство может оказаться эффективным и в борьбе с раком кишечника, поджелудочной железы, гортани или головного мозга.

"Принципиальное новшество представляет сам принцип действия терапии, - объясняет он. - Лекарство проникает в раковые клетки, подобно Троянскому коню, и убивает их изнутри".

На вопрос, когда подобная терапия станет доступна рядовым пациентам, а не в рамках клинических исследований, профессор де Боно ответил: "Лет через пять. Может быть, и меньше".



Синие Раки - редкая генетическая странность.




Органы здоровой женщины пересадили четырем людям. Все они заболели раком

Европейские медики описали уникальный случай: сразу у четырех пациентов, которым ранее пересадили органы одного и того же здорового донора, обнаружили рак груди.
Случаи передачи заболеваний при трансплантации органов отмечались и раньше (хоть и в очень редких случаях), однако передача подобным образом рака зафиксирована впервые.
Трое из четырех пациентов, получивших "зараженные" донорские органы, скончались.Как такое случилось, медикам еще предстоит установить: до трансплантации все органы прошли тщательную проверку и были признаны безопасными для пересадки, заболевание же развилось лишь спустя несколько лет.
Беспрецедентный случай описан в статье, написанной командой ученых из Германии и Нидерландов и опубликованной в журнале American Journal of Transplantation.

Пересаженные органы принадлежали женщине, скончавшейся в 2007 году - в возрасте 53 лет - от инсульта. Поскольку ни о каких заболеваниях, которые помешали бы ей стать донором, медикам известно не было, ее здоровые органы было решено пересадить нуждающимся в них пациентам
Всего было проведено пять операций: были пересажены обе донорские почки (двум разным людям), легкие, печень и сердце. Предварительно все органы прошли дополнительное обследование, и никаких признаков рака или других заболеваний в них обнаружено не было.
Поначалу все пять реципиентов благополучно перенесли операцию. Однако вскоре женщина, получившая донорское сердце, скончалась - как уточняют медики, по другим, не связанным с пересадкой причинам.
16 месяцев спустя пациентка, получившая легкие от того же донора, пожаловалась на недомогание и прошла новое обследование. В лимфоузлах ее груди были обнаружены раковые клетки - однако анализ их ДНК показал, что они произошли от донорского органа.
Остановить рост опухоли не удалось. Женщина умерла от рака груди примерно через год после постановки диагноза.
Медики немедленно связались с остальными тремя пациентами, получившими органы от того же донора. Им рассказали о произошедшем и настоятельно посоветовали пройти обследование на предмет рака. Все трое прошли необходимый скрининг - и поначалу никаких признаков онкологии обнаружено не было.
Однако в 2011 году клетки рака груди появились в пересаженной донорской печени. Реципиентка отказалась делать повторную трансплантацию, опасаясь возможных осложнений, и решила бороться с раком. Поначалу лучевая терапия помогла, однако вскоре рак вернулся - и в 2014 году женщина умерла.
У пациентки, получившей левую почку, рак груди был диагностирован в 2013 году - спустя шесть лет после трансплантации. К тому моменту опухоль уже распространилась на другие органы, и женщина умерла спустя два месяца.
Правая почка была пересажена 32-летнему мужчине. Спустя четыре года в донорском органе были также обнаружены клетки рака груди, однако в этом случае медики смогли удалить пораженную почку.
Пациент перестал принимать иммунодепрессанты (их в обязательном порядке прописывают после трансплантации, чтобы организм не отторг донорский орган) и прошел курс химиотерапии. Лечение оказалось успешным, и на настоящий момент - спустя 10 лет после пересадки - в организме мужчины рака не обнаруживается.
Как указано в опубликованном исследовании, риск получить рак в результате трансплантации донорского органа крайне низок и составляет примерно 0,01-0,05%.
Перед пересадкой органы проходят массу проверок. В частности, в описанном случае женщине-донору были проведены ультразвук сердца и брюшной полости, рентген грудной клетки и тщательное исследование дыхательных путей.
Однако, как подчеркивают специалисты, невозможно досконально проверить абсолютно всё, и всегда остается минимальный шанс на то, что то или иное заболевание донора не будет обнаружено - и передастся реципиенту.
В данном случае у погибшей женщины, видимо, был недиагностированный рак груди, и по ее организму распространились микрометастазы - небольшие скопления раковых клеток, которые было невозможно обнаружить обычными методами.
Учитывая тот факт, что после трансплантации все пациенты принимают иммунодепрессанты, их организм не может бороться с раком своими силами - и опухоли проще расти.
Авторы исследования отмечают, что, возможно, если бы органы перед пересадкой подвергли подробной компьютерной томографии, микрометастазы удалось заметить. Однако они уверяют, что проводить такой скрининг каждого донора не имеет практического смысла, так как подобные исследования нередко дают ложный положительный результат - и проверку не будут проходить здоровые органы, которые могли бы спасти чью-то жизнь.

Герой рассказа Н. Тэффи "Когда рак на горе свистнул. (Рождественский ужас)" маленький мальчик Петя Жаботыкин, на чьи просьбы взрослые неизменно отвечают словами " когда рак на горе свистнет ", задается вопросом: " Почему-нибудь да говорят же, что коли свистнет, так все и исполнится, чего хочешь. Если бы рачий свист был только символом невозможности, то почему же не говорят: "когда слон полетит" или "когда корова зачирикает". Нет! Здесь чувствуется глубокая народная мудрость. Этого дела так оставить нельзя. Рак свистнуть не может, потому что у него и легких-то нету. Пусть так! Но неужели же наука не может воздействовать на рачий организм и путем подбора и различных влияний заставить его обзавестись легкими ". И посвящает этому вопросу всю свою жизнь. Повзрослев, Петя начал заниматься оккультизмом, чтобы уяснить себе мистическую связь между рачьим свистом и человеческим счастьем, изучил строение рака, его жизнь, нравы, происхождение и возможности. И сыну завещал добиться того, чтобы с каждым рачьим свистом исполнялось одно из самых горячих и искренних человеческих желаний. Многим поколениям Жаботыкиных пришлось посвятить себя работе для счастья ближних своих, и вот наконец цель достигнута - выведен чудо-рак, свист которого немедля приводит в исполнение " самое горячее желание каждого из ста человек (1%) "… Чем кончилась эта история и почему " в целом свете только одна какая-то девчонка в Северной Гвинее выиграла от рачьего свиста: у нее прошел насморк по желанию тетки, которой она надоела беспрерывным чиханьем ", догадаться нетрудно. Ибо, увы, самые заветные людские желания явственно напоминают о русской поговорке "пусть у меня последняя корова сдохнет - лишь бы у соседа двух не было"… В рассказе Тэффи овеществление метафоры привело к гибели человечества, так и не получившего ответа на вопросы, " почему рак ", " почему на именно горе ", " почему свистнет ".

Значение фразеологизма " когда рак на горе свистнет (, а рыба запоет )" - 'неизвестно когда; в неопределенном будущем времени; никогда'. Такая формула невозможного, по сути, является иронически-шутливой поговоркой, а тем самым - типичным видом народной фразеологии. П.Г Богатырев дал выражениям такого рода меткое название "оксюморон в действии". Сравнивая с этим фразеологизмом другие выражения, имеющие сходное значение (русские на турецкую пасху; на русский байрам; после морковкина (русалкиного, калмыцкого, пушкинского) заговенья; после дождичка (праздника) в четверг; в понедельник после середы; на то лето, не на это; на тот год, когда черт умрет; когда черт крестится; когда лысые перекудрявеют (когда плешак покудрявеет); когда курица запоет по-петушиному; когда сорока побелеет; когда свиньи будут с поля шагом идти; когда мерин окобылеет; когда петух яйцо снесет ; английские когда луна превратится в зеленый сыр, когда свиньи полетят и однажды при голубой луне , французские когда у кур будут зубы и в день святого Глэнглэна [ Название романа Раймона Кено "A la Saint Glinglin" переведено на русский язык как "День святого Жди-не-жди" ], немецкое когда собаки залают хвостами , казахское когда хвост верблюда достанет землю , киргизское когда хвост ишака коснется земли , болгарское когда свинья в желтых шлепанцах на грушу вскарабкается [ Авторы книги "Непереводимое в переводе" (М., 2005) Сергей Влахов и Сидер Флорин насчитали в болгарском языке более тридцати выражений и с подобным значением ] и т.п.), можно заметить, что образное значение таких конструкций реализуется в результате нарушения "логической" сочетаемости компонентов. А вопрос о том, почему символом невозможного сделался в одном из случаев именно свист рака на горе, а в другом - превращение небесного тела в продукт питания, может быть решен разве что после дождичка в день турецкой пасхи, когда свиньи полетят к голубой луне.

Непознанные аспекты религии, астрологии, жизни людей и влияние их на здоровье.
Господи, Иисусе Христе, Сыне Божий, помилуй меня грешного.
Прости меня грешного, Боже, что мало или совсем не молюсь Тебе.

22 июня 2014 г.


Герой рассказа Н. Тэффи "Когда рак на горе свистнул. (Рождественский ужас)" маленький мальчик Петя Жаботыкин, на чьи просьбы взрослые неизменно отвечают словами " когда рак на горе свистнет ", задается вопросом: " Почему-нибудь да говорят же, что коли свистнет, так все и исполнится, чего хочешь. Если бы рачий свист был только символом невозможности, то почему же не говорят: "когда слон полетит" или "когда корова зачирикает". Нет! Здесь чувствуется глубокая народная мудрость. Этого дела так оставить нельзя.


Рак свистнуть не может, потому что у него и легких-то нету. Пусть так! Но неужели же наука не может воздействовать на рачий организм и путем подбора и различных влияний заставить его обзавестись легкими ". И посвящает этому вопросу всю свою жизнь. Повзрослев, Петя начал заниматься оккультизмом, чтобы уяснить себе мистическую связь между рачьим свистом и человеческим счастьем, изучил строение рака, его жизнь, нравы, происхождение и возможности. И сыну завещал добиться того, чтобы с каждым рачьим свистом исполнялось одно из самых горячих и искренних человеческих желаний. Многим поколениям Жаботыкиных пришлось посвятить себя работе для счастья ближних своих, и вот наконец цель достигнута - выведен чудо-рак, свист которого немедля приводит в исполнение " самое горячее желание каждого из ста человек (1%) "… Чем кончилась эта история и почему " в целом свете только одна какая-то девчонка в Северной Гвинее выиграла от рачьего свиста: у нее прошел насморк по желанию тетки, которой она надоела беспрерывным чиханьем ", догадаться нетрудно. Ибо, увы, самые заветные людские желания явственно напоминают о русской поговорке "пусть у меня последняя корова сдохнет - лишь бы у соседа двух не было"… В рассказе Тэффи овеществление метафоры привело к гибели человечества, так и не получившего ответа на вопросы, " почему рак ", " почему на именно горе ", " почему свистнет ".

Значение фразеологизма "когда рак на горе свистнет (, а рыба запоет)" - 'неизвестно когда; в неопределенном будущем времени; никогда'.

Такая формула невозможного, по сути, является иронически-шутливой поговоркой, а тем самым - типичным видом народной фразеологии. П. Г Богатырев дал выражениям такого рода меткое название "оксюморон в действии".

Сравнивая с этим фразеологизмом другие выражения, имеющие сходное значение (русские на турецкую пасху; на русский байрам; после морковкина (русалкиного, калмыцкого, пушкинского) заговенья; после дождичка (праздника) в четверг; в понедельник после середы; на то лето, не на это; на тот год, когда черт умрет; когда черт крестится; когда лысые перекудрявеют (когда плешак покудрявеет) ; когда курица запоет по-петушиному; когда сорока побелеет; когда свиньи будут с поля шагом идти; когда мерин окобылеет; когда петух яйцо снесет; английские когда луна превратится в зеленый сыр, когда свиньи полетят и однажды при голубой луне, французские когда у кур будут зубы и в день святого Глэнглэна [Название романа Раймона Кено "A la Saint Glinglin" переведено на русский язык как "День святого Жди-не-жди"], немецкое когда собаки залают хвостами, казахское когда хвост верблюда достанет землю, киргизское когда хвост ишака коснется земли, болгарское когда свинья в желтых шлепанцах на грушу вскарабкается [Авторы книги "Непереводимое в переводе" (М. , 2005) Сергей Влахов и Сидер Флорин насчитали в болгарском языке более тридцати выражений и с подобным значением] и т. п.) , можно заметить, что образное значение таких конструкций реализуется в результате нарушения "логической" сочетаемости компонентов.

А вопрос о том, почему символом невозможного сделался в одном из случаев именно свист рака на горе, а в другом - превращение небесного тела в продукт питания, может быть решен разве что после дождичка в день турецкой пасхи, когда свиньи полетят к голубой луне.


Когда рак на горе свистнет?


Стихи, загадки, пословицы, поговорки на уроке о речном раке

При объяснении этой темы я много лет активно использую фольклорный материал. Обычно учащиеся заранее получают задание на дом подобрать пословицы, поговорки, загадки, басни, стихи, где бы упоминался рак. На уроке же основная задача учителя – выстроить собранный литературный материал в определенной логической последовательности и сделать выводы и обобщения в конце. Вниманию читателей предлагается один из вариантов использования такого материала.

ЛИТЕРАТУРА
1. Акимушкин И.Н. Мир животных. Беспозвоночные. Ископаемые животные. – М.: Мысль, 1995.
2. Два Чижа. Русские басни. – Ростов-на-Дону: Феникс, 1996.
3. Эткинс П. Молекулы / Пер. с англ. – М.: Мир, 1991.
4. Яхонтов А.А. Зоология для учителя. Т.1. – М.: Просвещение, 1968.

  • Все (211)
  • К приложению

К сказке Льюиса Кэрролла "Алиса в Стране Чудес"

  • Анимации (106)
  • На мировой арене (50)
  • Афоризмы (262)
  • Цитаты (21)
  • Великие и просто знаменитые женщины мира (1141)
  • Взгляд (1548)
  • Видеоклипы (2548)
  • Видеоролик (67)
  • Восток - дело тонкое. (60)
  • Выразительные средства художественной речи (52)
  • Готовимся к ЕГЭ (5)
  • Древний мир (83)
  • Душа поёт и плачет (38)
  • Жанр фэнтези (183)
  • Живопись (3059)
  • Жизнь великих и знаменитых (1683)
  • Зарубежная литература (145)
  • Иллюстрации (469)
  • Иллюстрированные путешествия (92)
  • Интернет (145)
  • Искусство (713)
  • История. (1944)
  • Юмор в истории (34)
  • Кинофильмы (146)
  • Королевская рать. (368)
  • Краткое содержание произведений (13)
  • Культура. (500)
  • Легенды и мифы (967)
  • Славянская мифология (1)
  • Лирика поэтов серебряного века. (411)
  • Личности в истории и политике (499)
  • Любовь. Он и она. (550)
  • Люди, изменившие мир (107)
  • Мода и стиль (7)
  • Мракобесие (48)
  • Мудрость веков. (94)
  • Восток - дело тонкое (1)
  • Музыка и песня (2227)
  • Мультфильмы (166)
  • На злобу дня (535)
  • Реплика (44)
  • О писателях и поэтах (643)
  • Открытые уроки. Учителю в помощь. (41)
  • Плэйкасты. (142)
  • Политика и экономика (2662)
  • Коррупция (50)
  • Оппозиция (567)
  • Поэзия (946)
  • Правильно ли мы говорим? "Перлы". (38)
  • Притчи (110)
  • Произведения и иллюстрации к ним (678)
  • Литература и публицистика (222)
  • Противостояние (3452)
  • Геополитика (769)
  • Горячие точки планеты (487)
  • Размышлизмы (354)
  • Всячина-отсебятина (140)
  • Рамки для текста (16)
  • Раскраски (1)
  • Религия, мистика, суеверия. (229)
  • Рефераты. Конспекты по литературе (238)
  • Сам себе психолог (352)
  • Сказки и о сказках (560)
  • Алины сказки (39)
  • Стихотворения и проза классиков (31)
  • Схемы (281)
  • Сценарии к праздникам (5)
  • Танец (11)
  • Театр (129)
  • Тексты произведений. (40)
  • Термины в русском языке и литературе (2)
  • Тесты по литературе (3)
  • Тесты по русскому языку (15)
  • Упражнения для развития речи. (10)
  • Философия и психология (143)
  • Социология (31)
  • Фотоживопись (57)
  • Цитаты и изречения великих. (62)
  • Эротика (107)
  • Это интересно (1071)
  • В мире природы (17)
  • Юмор. Приколы. (1306)
  • Язык и речь. Этимология. (119)
  • Все (1)
  • Все (90)
  • Все (2492)


По сути, эта фраза означает полную невозможность претворения в жизнь какого-либо события. У каждого народа есть аналогичное выражение. А появилось просто из наблюдений за природой, на основании вывода, что такого быть не может ни при каких обстоятельствах. Хотя. да, речные раки не способны свистеть. Но есть еще и морские раки-щелкуны, которые издают звуки клешнями. Так что, всё относительно.

КОГДА РАК НА ГОРЕ СВИСТНЕТ - долго будешь ждать; держи карман на всю ширину собственной придурковатости.

Герой рассказа Н. Тэффи "Когда рак на горе свистнул. (Рождественский ужас)" маленький мальчик Петя Жаботыкин, на чьи просьбы взрослые неизменно отвечают словами "когда рак на горе свистнет", задается вопросом: "Почему-нибудь да говорят же, что коли свистнет, так все и исполнится, чего хочешь. Если бы рачий свист был только символом невозможности, то почему же не говорят: "когда слон полетит" или "когда корова зачирикает". Нет! Здесь чувствуется глубокая народная мудрость. Этого дела так оставить нельзя. Рак свистнуть не может, потому что у него и легких-то нету. Пусть так! Но неужели же наука не может воздействовать на рачий организм и путем подбора и различных влияний заставить его обзавестись легкими". И посвящает этому вопросу всю свою жизнь. Повзрослев, Петя начал заниматься оккультизмом, чтобы уяснить себе мистическую связь между рачьим свистом и человеческим счастьем, изучил строение рака, его жизнь, нравы, происхождение и возможности. И сыну завещал добиться того, чтобы с каждым рачьим свистом исполнялось одно из самых горячих и искренних человеческих желаний. Многим поколениям Жаботыкиных пришлось посвятить себя работе для счастья ближних своих, и вот наконец цель достигнута - выведен чудо-рак, свист которого немедля приводит в исполнение "самое горячее желание каждого из ста человек (1%)"… Чем кончилась эта история и почему "в целом свете только одна какая-то девчонка в Северной Гвинее выиграла от рачьего свиста: у нее прошел насморк по желанию тетки, которой она надоела беспрерывным чиханьем", догадаться нетрудно. Ибо, увы, самые заветные людские желания явственно напоминают о русской поговорке "пусть у меня последняя корова сдохнет - лишь бы у соседа двух не было"… В рассказе Тэффи овеществление метафоры привело к гибели человечества, так и не получившего ответа на вопросы, "почему рак", "почему на именно горе", "почему свистнет". Значение фразеологизма "когда рак на горе свистнет (, а рыба запоет)" - 'неизвестно когда; в неопределенном будущем времени; никогда'. Такая формула невозможного, по сути, является иронически-шутливой поговоркой, а тем самым - типичным видом народной фразеологии. П. Г Богатырев дал выражениям такого рода меткое название "оксюморон в действии". Сравнивая с этим фразеологизмом другие выражения, имеющие сходное значение (русские на турецкую пасху; на русский байрам; после морковкина (русалкиного, калмыцкого, пушкинского) заговенья; после дождичка (праздника) в четверг; в понедельник после середы; на то лето, не на это; на тот год, когда черт умрет; когда черт крестится; когда лысые перекудрявеют (когда плешак покудрявеет); когда курица запоет по-петушиному; когда сорока побелеет; когда свиньи будут с поля шагом идти; когда мерин окобылеет; когда петух яйцо снесет; английские Когда луна превратится в зеленый сыр, когда свиньи полетят и однажды при голубой луне, французские Когда у кур будут зубы и в день святого Глэнглэна Название романа Раймона Кено " l Sin Glinglin" переведено на русский язык как "День святого Жди-не-жди"], немецкое Когда собаки залают хвостами, казахское Когда хвост верблюда достанет землю, киргизское Когда хвост ишака коснется земли, болгарское Когда свинья в желтых шлепанцах на грушу вскарабкается Авторы книги "Непереводимое в переводе" (М., 2013) Сергей Влахов и Сидер Флорин насчитали в болгарском языке более тридцати выражений и с подобным значением] и т. п.), можно заметить, что образное значение таких конструкций реализуется в результате нарушения "логической" сочетаемости компонентов. А вопрос о том, почему символом невозможного сделался в одном из случаев именно свист рака на горе, а в другом - превращение небесного тела в продукт питания, может быть решен разве что после дождичка в день турецкой пасхи, когда свиньи полетят к голубой луне.

Читайте также: