Значення фразеологізму коли рак на горі свисне

Герой оповідання Н. Теффи "Коли рак на горі свиснув. (Рождественський жах)" маленький хлопчик Петя Жаботикин, на чиї прохання дорослі незмінно відповідають словами "коли рак на горі свисне", задається питанням: " Чому-Нибудь так говорять же, що коли свисне, так всі й здійсниться, чого хочеш. Якби рачачий свист був тільки символом неможливості, то чому ж не говорять: "коли слон полетить" або "коли корова зацвірінчить". Немає! Тут відчувається глибока народна мудрість. Цієї справи так залишити не можна. Рак свиснути не може, тому що в нього й легенів-те немає. Нехай так! Але невже ж наука не може впливати на рачачий організм і шляхом підбора й різних впливів змусити його обзавестися легенями". І присвячує цьому питанню все своє життя. Повзрослев, Петя почав займатися окультизмом, щоб усвідомити собі містичний зв'язок між рачачим свистом і людським щастям, вивчив будову раку, його життя, вдачі, походження й можливості. І синові заповів домогтися того, щоб з кожним рачачим свистом виконувалося одне із самих гарячих і щирих людських бажань. Багатьом поколінням Жаботикиних довелося присвятити себе роботі для щастя ближніх своїх, і от нарешті ціль досягнута - виведений чудо-рак, свист якого негайно здійснює "саме гаряче бажання кожного зі ста чоловік (1%)". Чим скінчилася ця історія й чому "у цілому світлі тільки одне якесь дівчисько в Північній Гвінеї виграла від рачачого свисту: у неї пройшов нежить за бажанням тітки, який вона набридла безперервним чханням", догадатися неважко. Тому що, на жаль, самі заповітні людські бажання виразно нагадують про російську приказку "нехай у мене остання корова здохне - аби тільки в сусіда двох не було". В оповіданні Теффи уречевлення метафори привело до загибелі людства, так і не відповіді, що одержало, на питання, "чому рак", "чому на саме горі", "чому свисне". Значення фразеологізму "коли рак на горі свисне (, а риба запече)" - 'невідомо коли; у невизначеному майбутньому часі; ніколи'. Така формула неможливого, по суті, є іронічно-жартівливою приказкою, а тим самим - типовим видом народної фразеології. П. Г Богатирьов дав вираженням такого роду влучна назва "оксюморон у дії". Порівнюючи із цим фразеологізмом інші вираження, що мають подібне значення (росіяни на турецьку паску; на російський байрам; після морковкина (русалкиного, калмицького, пушкінського) заговини; після дощичка (свята) у четвер; у понеділок після середи; на те літо, не на це; на той рік, коли рис умре; коли чорт хреститься; коли лисі перекудрявеют (коли плешак покудрявеет); коли курка запече по^-півнячому; коли сорока побіліє; коли свині будуть із поля кроком іти; коли мерин окобилеет; коли півень яйце знесе; англійські Коли місяць перетвориться в зелений сир, коли свині полетять і один раз при блакитному місяцю, французькі Коли в курей будуть зуби й у день святого Гленглена Назва роману Раймона Кено " l Sin Glinglin" переведено на росіянин мова як "День святого Чекай-Не-Чекай"], німецьке Коли собаки загавкають хвостами, казахське Коли хвіст верблюда дістане землю, киргизьке Коли хвіст ішака торкнеться землі, болгарське Коли свиня в жовтих пантофлях на грушу видере Автори книги "Неперекладне в перекладі" (М., 2013) Сергій Влахов і Сидер Флорин нарахували в болгарській мові більше тридцяти виражень і з подібним значенням] і т.п.), можна помітити, що образне значення таких конструкцій реалізується в результаті порушення "логічної" сполучуваності компонентів. А питання про те, чому символом неможливого зробився в одному з випадків саме свист рака на горі, а в іншому - перетворення небесного тіла в продукт харчування, може бути вирішений хіба що після дощичка в день турецької паски, коли свині полетять до блакитного місяця.

Чи свистять ракоподібні ?

Серед ракоподібних налічується близько сорока тисяч різних видів і не всі вони суворо пов’язані з водним середовищем. Деякі навіть здатні видавати звуки.

Краби — скрипалі живуть в приливній зоні тропічних морів. Вони можуть довго перебувати на суші. Свистіти їм нічим (для свисту потрібні легені), а краби, хоч і виповзають на сушу, дихають не легенями, а зябрами. Але вони навчилися спілкуватися за допомогою звуку. Б’ючи клешнями об ґрунт, вони стукають, тим самим оповіщаючи своїх побратимів про небезпеку, що наближається.

Якщо вам сподобалася стаття, будь ласка, залиште свої коментарі або відгуки.

Сучасні словники

Рак — 1. Пресноводное беспозвоночное животное типа членистоногих, покрытое панцирем и имеющее клешни и брюшко, похожее на хвост. 2. Такое животное, употребляемое в пищу.

Визначення

рак, -а, м. Покрытое панцирем пресноводное или морское членистоногое с клешнями и брюшком. Речной р. Р.-отшельник (живущий в

овине). Красный как р. кто-н. (по цвету варёного

а). Как р. на мели (о беспомощном состоянии; разг.). Показать, где

и зимуют (о выражении угрозы; разг.). Когда р. свистнет (неизвестно когда или никогда; разг. шутл.).уменьш. рачок, -чка, м.прил.

овый, -ая, -ое и рачий, -ья, -ье. Раковая шейка (брюшко речного

а). Рачья икра. Рачьи глаза (также перен.: выпученные; разг.).II. РАК, -а, м. Злокачественная опухоль из эпителиальных и кроветворных клеток, канцер. Р. желудка. Р. крови.прил.

Ракообразные — это жабродышащие водные членистоногие. У большинства ракообразных различают головогрудь и брюшко. Органы дыхания — жабры, являющиеся выростами конечностей. Известно около 30 000 видов ракообразных. Среди них встречаются мелкие рачки длиной 2-5 мм. Десятиногие раки, куда входят и речные раки, получали свое название по числу ходильных грудных ног. Сюда же относятся креветки, крабы, омары и лангусты, обитающие в морях.

Виды раков

Речной рак (Astacus astacus Linnaeus)

Обитает в пресной чистой воде — речках, ручьях и озерах. Тело рака подразделяется на два отдела: массивную головогрудь и более плоское членистое брюшко. Жабры у речного рака расположены в головогруди в особых жаберных камерах. В конце зимы самка выметывает икринки, которые прикрепляются к ножкам брюшка. Здесь икринки и развиваются. В начале лета из них вылупляются рачата. Первые 10-12 суток жизни они остаются под брюшком у самки, а затем переходят к самостоятельному существованию.

Рак голубой (Procambarus cubensis)

Его родина — Куба. Его размер меньше, чем нашего рака; окрашен в красивый голубовато-серый цвет. У самцов голубого рака клешни длиннее, чем у самок. Оптимальные условия: температура — 24-26 °С, рН — 7,5-8,5, жесткость — 8-12°. Для нормальной жизнедеятельности в грунте аквариума обязательно должен быть песок, который раки используют в качестве указателя направления силы тяжести. В аквариуме рака голубого можно содержать с любыми миролюбивыми рыбками, за исключением ведущих донный образ жизни, например, сомиков.

Красный флоридский рак (Procambarus clarkii)

Несмотря на название, родина этого вида не Флорида, а Луизиана. Живет в болотах, реках, озерах, прудах, даже на заливных лугах. Во время засухи выкапывает глубокие норы. Зарубежные аквариумисты называют его красный американский болотный рак. Являясь более нетребовательным к качеству воды, чем местные виды раков, американский рак с 1973 года победно шествует по Европе, начав экспансию с Испании и дойдя до Германии и Швейцарии. Максимальная длина рака (без клешней) – 12 см. Обычно окраска красная различных оттенков, но встречаются белые, черные, оранжевые и даже синие животные. На клешнях – красные шипы.

Австралийские раки хераксы (Cherax)

Ілюстрації










Медіа

Чи свистять ракоподібні ?

Серед ракоподібних налічується близько сорока тисяч різних видів і не всі вони суворо пов’язані з водним середовищем. Деякі навіть здатні видавати звуки.

Краби — скрипалі живуть в приливній зоні тропічних морів. Вони можуть довго перебувати на суші. Свистіти їм нічим (для свисту потрібні легені), а краби, хоч і виповзають на сушу, дихають не легенями, а зябрами. Але вони навчилися спілкуватися за допомогою звуку. Б’ючи клешнями об ґрунт, вони стукають, тим самим оповіщаючи своїх побратимів про небезпеку, що наближається.

Якщо вам сподобалася стаття, будь ласка, залиште свої коментарі або відгуки.

Сучасні словники

Рак — 1. Пресноводное беспозвоночное животное типа членистоногих, покрытое панцирем и имеющее клешни и брюшко, похожее на хвост. 2. Такое животное, употребляемое в пищу.

Визначення

рак, -а, м. Покрытое панцирем пресноводное или морское членистоногое с клешнями и брюшком. Речной р. Р.-отшельник (живущий в

овине). Красный как р. кто-н. (по цвету варёного

а). Как р. на мели (о беспомощном состоянии; разг.). Показать, где

и зимуют (о выражении угрозы; разг.). Когда р. свистнет (неизвестно когда или никогда; разг. шутл.).уменьш. рачок, -чка, м.прил.

овый, -ая, -ое и рачий, -ья, -ье. Раковая шейка (брюшко речного

а). Рачья икра. Рачьи глаза (также перен.: выпученные; разг.).II. РАК, -а, м. Злокачественная опухоль из эпителиальных и кроветворных клеток, канцер. Р. желудка. Р. крови.прил.

Ракообразные — это жабродышащие водные членистоногие. У большинства ракообразных различают головогрудь и брюшко. Органы дыхания — жабры, являющиеся выростами конечностей. Известно около 30 000 видов ракообразных. Среди них встречаются мелкие рачки длиной 2-5 мм. Десятиногие раки, куда входят и речные раки, получали свое название по числу ходильных грудных ног. Сюда же относятся креветки, крабы, омары и лангусты, обитающие в морях.

Виды раков

Речной рак (Astacus astacus Linnaeus)

Обитает в пресной чистой воде — речках, ручьях и озерах. Тело рака подразделяется на два отдела: массивную головогрудь и более плоское членистое брюшко. Жабры у речного рака расположены в головогруди в особых жаберных камерах. В конце зимы самка выметывает икринки, которые прикрепляются к ножкам брюшка. Здесь икринки и развиваются. В начале лета из них вылупляются рачата. Первые 10-12 суток жизни они остаются под брюшком у самки, а затем переходят к самостоятельному существованию.

Рак голубой (Procambarus cubensis)

Его родина — Куба. Его размер меньше, чем нашего рака; окрашен в красивый голубовато-серый цвет. У самцов голубого рака клешни длиннее, чем у самок. Оптимальные условия: температура — 24-26 °С, рН — 7,5-8,5, жесткость — 8-12°. Для нормальной жизнедеятельности в грунте аквариума обязательно должен быть песок, который раки используют в качестве указателя направления силы тяжести. В аквариуме рака голубого можно содержать с любыми миролюбивыми рыбками, за исключением ведущих донный образ жизни, например, сомиков.

Красный флоридский рак (Procambarus clarkii)

Несмотря на название, родина этого вида не Флорида, а Луизиана. Живет в болотах, реках, озерах, прудах, даже на заливных лугах. Во время засухи выкапывает глубокие норы. Зарубежные аквариумисты называют его красный американский болотный рак. Являясь более нетребовательным к качеству воды, чем местные виды раков, американский рак с 1973 года победно шествует по Европе, начав экспансию с Испании и дойдя до Германии и Швейцарии. Максимальная длина рака (без клешней) – 12 см. Обычно окраска красная различных оттенков, но встречаются белые, черные, оранжевые и даже синие животные. На клешнях – красные шипы.

Австралийские раки хераксы (Cherax)

Ілюстрації










Медіа

Фразеологізми. 5000 фразеологізмів українською мовою

Фразеологізм або фразеологічна одиниця — це єдність двох (іноді одне) або декількох слів, які організовані як словосполучення, що має цілісне значення й автоматично, за традицією відтворюється у мові.

Фразеологізми українською мовою

Фразеологизмы на русском языке

Фразеологизмы на английском языке

Фразеологізми англійською мовою

Фразеологізми

До фразеологізмів відносять:

  1. приказки,
  2. крилаті вислови,
  3. сталі сполучення різного походження.

Переважна більшість фразеологізмів, як і. Серед них виділяються спільнослов’янські, спільносхіднослов’янські та власне українські.

До складу українських фразеологізмів входять слова, які за походженням є корінними українськими, а також усталені звороти з інших мов (Часто ці фразеологізми поширені в багатьох мовах світу). До складу фразеологізмів входять і висловлювання відомих історичних осіб.

В української мові використовуються:

  1. фразеологізми античного походження — давньогрецькі, давньоримські;
  2. усталені звороти із західноєвропейських мов (німецька, французька, англійська, італійська та ін.);
  3. фразеологічні звороти з російської мови — вислови російських письменників, фразеологізми з народної мови.

Невичерпним джерелом фразеологізмів є народна мова, якій властиві влучність та образність.

У фразеологізмах віддзеркалюються найрізноманітніші сфери життя народу: історія, культура, суспільні відносини, виробнича діяльність, морально-етичні норми, погляди, вірування, прагнення.

Є кілька класифікацій фразеологізмів за різними ознаками.

Семантична класифікація фразеологізмів має три групи:

1. Фразеологічні зрощення — неподільні фразеологічні одиниці, у яких цілісне значення не вмотивоване й не випливає зі значень окремих їхніх компонентів (бити байдики, пекти раків, дуба врізати).

2. Фразеологічні єдності — так само неподільні за значенням фразеологічні одиниці, але їхнє цілісне значення мотивується значеннями окремих компонентів (прикусити язика, кінці в воду, тримати язика за зубами, як кіт у маслі, як коза на капусту).

3. Фразеологічні сполучення — відносно подільні сполучення, що характеризуються певною самостійністю складових частин: мертва точка, вовчий апетит.

За походженням серед фразеологізмів виокремлюють:

а) прислів’я та приказки (хоча прислів’я не всі схильні відносити до фразеологічних одиниць);

б) крилаті вислови письменників;

в) усталені фрази з анекдотів, жартів, фільмів тощо;

г) біблійні цитати;

ґ) фразеологічні одиниці античного походження;

д) влучні вислови відомих людей.

За структурою фразеологізми поділяють на такі, що побудовані за типом речення і за типом словосполучення. До першого типу належать такі сполуки, як: комар носа не підточить; коли рак свисне; до другого — дволикий Янус; носити воду в решеті; нечистий на руку і подібні.

Фразеологічні одиниці широко використовуються для увиразнення, урізноманітнення мовлення в розмовному, художньому, публіцистичному стилях.

фразеологізми приклади, фразеологізми приклади речень, фразеологізми в алфавітному порядку, фразеологізми з прикметниками, фразеологізми зно, фразеологізми з числівниками, фразеологізми зі словом, фразеологізми та їх походження

48 thoughts on “Фразеологізми. 5000 фразеологізмів українською мовою”

Дуже пізнавальна сторінка. Особливо сподобалося, що матеріал чітко структуровано, наведено приклади фразеологізмів, розташовано фразеологізми в алфавітному порядку. Зараз прагну вдосконалити свою англійську, тож переклад українських стійких сполучень слів на англійську мову й навпаки доволі доречний. Хотілося б частіше вживати фразеологізми в нашому мовленні, як це роблять, наприклад, американці. Подеколи думаєш, що ця людина мала на увазі, кажучи про зустріч під блакитним місяцем чи про посипку на торті. А то, виявляється, велике бажання зустрітися, щоправда, невідомо коли.

Фразеологізми взагалі надзвичайно цікава тема, бо яскраві слова і речення пожвавлюють нашу розмову. Періодично маю справу з іноземцями. Їх фразеологізми відрізняються від наших. Особливо мені запам’ятався такий приклад фразеологізму, як білий слон — англійці його використовують, коли хочуть підкреслити важливість або рідкісність якогось об’єкта). А в природі зустрічаються тварини-альбіноси. Тобто цей фразеологізм заснований на реальних подіях.

Тема фразеологізмів є доволі актуальною. Фразеологізми збагачують та урізноманітнюють наше мовлення, але на жаль більшість цим нехтують. В повсякденному мовленні найчастіше можна зустріти найбільш поширені та вживані фразеологізми, такі, як вовчий апетит або коли рак на горі свисне. Хоча, прикладів фразеологізмів є сотні, а то й тисячі, якими можна удосконалити свою мову, своє спілкування.

А ще є такий фразеологізм: коли папороть розквітне або зацвіте (тобто ніколи не станеться). Ось недавно зовсім його чув))) Ще подумав, що за село? )
А взагалі, тема фразеологізмів дуже цікава.

Фразеологізми є доволі актуальною темою і значимою частиною нашего мовлення. В повсякденному мовленні ми вживаємо багато фразеологізмів навіть не замислюючись.Крокодилячі сльози — один із таких прикладов фразеологізму:)

Фразеологізми збагачують та урізноманітнюють наше мовлення.фразеологізми приклади речень комар носа не пыдточить ы т д. До складу фразеологізмів входять і висловлювання відомих історичних осіб.Фразеологічні одиниці широко використовуються для увиразнення, урізноманітнення мовлення в розмовному, художньому, публіцистичному стилях.Але багато людей цим нехтують.

Цікава тема фразеологізмів, крилаті вислови завжди будуть доречними і влучними у бесіді з співрозмовником. Фразеологізми та їх походження, складна дискусія. Наприклад, деякі ми запозичили. Як зразок, титанові муки.

Цікава тема фразеологізмів, крилаті вислови завжди будуть доречними і влучними у бесіді з співрозмовником. Фразеологізми та їх походження, складна дискусія. Наприклад, деякі ми запозичили. Як зразок, титанові муки.

Кожного дня звучить від керівника — Одна голова добре, а дві краще))))
Ось так і вживаємо фрезеологізми з числівниками в житті.

Дуже рідко, коли зустрінеш таку бібліотеку фразеологізмів. Мені дуже сподобалось, що фразеологізми в алфавітному порядку вистроєні зручно і легше находити потрібні фразеологізми за значенням.

Сподівалися знайти в списку знамениту галицьку Жабу, але не знайшли 🙂 Укладачам є з чим працювати — ще не всі перлини української мови занотовано.

Активно готуємося з сином до здачі екзаменів. Незамінним помічником виявився цей сайт. Допоміг систематизувати фразеологізми в алфавітному порядку та навести приклади фразеологізмів з числівниками. Упорядники сайту зробили його простим та доступним для пошуку потрібної інформації.

Шановні, а ви згадайте з дитинства найстрашніший фразеологізм з числівником «Одна голова добре, а дві кращі «. Треба мати добру кмітливість, щоб зрозуміти основу виразу. Від цього тяжко вчиться іноземна мова, але є в цьому якась кумедна родзинка.

Досить корисна інформація. Коли бачиш, що інформація так гарно структурована аж очі радіють. Усі фразеологізми розписані по порядку,а головне, що в алфавітному порядку. Це дуже полегшую пошук потрібної тобі інформації та значно пришвидшує пошук. Приємно здивувало те, що є навіть фразеологізми з числівниками. Загалом дякую

Це досить корисна збірка, що містить фразеологізми в алфавітному порядку. Мені, наприклад, досить часто потрібно віднайти відповідник для перекладу російського або англійського фразеологізму, і, оскільки, прямий переклад тут аж ніяк не проходить, потрібно згадувати українські відповідники самотужки. Моїм колегам такий ресурс може стати в нагоді.

Займаюсь копірайтінгом і цей сайт мені дуже допомагає в роботі. Збагачую свої пізнання завдяки йому. Також він являється джерелом натхненням для моєї дівчини, котра працює вчителем початкових класів, та допомагає їй знайомити дітей з фразеологізмами з числівниками, фразеологізми з прикметниками,що значно допомагає у створенні бінарних та інтегрованих уроків Їй подобається розташування фразеологізмів в алфавітному порядку , котрий значно економить час на пошук потрібного висловлювання.

ця сторінка дуже важлива, особливо для учнів шкіл і студентів. Прикладів фразеологізмів міфічного походження досить багато, але все одно нам є чому вчитися все життя.

це дуже пізнавальна стаття, де можна стільки всього нового дізнатися. У школі мало уваги приділяли фразеологізмам та їх походженню , і ось тепер завдяки таким відмінно написаним текстам дуже легко вчитися і дізнаватися про нашому красиву мову.

Чудовий сервіс, гарний підбір прикладів фразеологізмів, особливо на англійскій мові, така собі шпаргалочка при перекладі текстів. Користуюсь за необхідністю, вважаю, що фразеологізми надають мові особливий відтінок.

Так складається, що наша система освіти має на увазі, що батьки займаються вдома з дітьми, а в школі вчителі перевіряють, як батьки дали матеріал.Вот і доводиться, розбиратися, з усіма предметами самостоятiйно.І для мене великою удачею було знайти цей сайт.Хорошо систематизовані фразеологізми .Легко зрозуміти самой і пояснити дитині, що таке фразеологізми та їх походження.

Насправді рідко хто-небудь замислюється про фразеологізми та їх походження. Всі звикли до існування різноманітних фраз, сталих словосполучень, які наповнюють мову яскравістю та, водночас, не обтяжують її спеціальними (професійними) термінами. Вони збагачують наше уявлення про навколишню дійсність, стилістично здатні зробити мову сильною, красивою та переконливою. Фразеологізми із прикметниками, з числівниками, з прислівниками та безліч інших мають експресивне та емоційне забарвлення усної та письмової мови, доводять наскільки багатою та різноманітною є фразеологія.

дуже радий що знайшов цей сайт, він допоміг мені виконати домашнє завдання по українській мові, треба було написати про фразеологізми та їх походження

стільки всяких фразеологізмів. а я й не знав

Всі словники 199 760

Словник української мови в 11 томах (СУМ-11)

Грінченко. Словарь української мови

Знаки етнокультури Жайворонка

Жайворонок. Знаки української етнокультури

  • аа
  • аб
  • ав
  • аг
  • аґ
  • ад
  • ае
  • ає
  • аж
  • аз
  • ай
  • ак
  • ал
  • ам
  • ан
  • ао
  • ап
  • ар
  • ас
  • ат
  • ау
  • аф
  • ах
  • ац
  • ач
  • аш
  • ая
  • ба
  • бг
  • бд
  • бе
  • бє
  • бж
  • бз
  • би
  • бі
  • бл
  • бо
  • бр
  • бу
  • бю
  • бя
  • ва
  • вб
  • вв
  • вг
  • вд
  • ве
  • вж
  • вз
  • ви
  • ві
  • вї
  • вй
  • вк
  • вл
  • вм
  • вн
  • во
  • вп
  • вр
  • вс
  • вт
  • ву
  • вх
  • вц
  • вч
  • вш
  • вщ
  • вю
  • вя
  • га
  • гв
  • гд
  • ге
  • гз
  • ги
  • гі
  • гл
  • гм
  • гн
  • го
  • гп
  • гр
  • гс
  • гу
  • гя
  • ґа
  • ґв
  • ґе
  • ґз
  • ґи
  • ґі
  • ґл
  • ґн
  • ґо
  • ґр
  • ґу
  • да
  • дб
  • дв
  • де
  • дє
  • дж
  • дз
  • ди
  • ді
  • дї
  • дл
  • дм
  • дн
  • до
  • дп
  • др
  • ду
  • дх
  • дь
  • дю
  • дя
  • еб
  • ев
  • ег
  • ед
  • еж
  • ез
  • ей
  • ек
  • ел
  • ем
  • ен
  • ео
  • еп
  • ер
  • ес
  • ет
  • еф
  • ех
  • еч
  • еш
  • єв
  • єг
  • єд
  • єе
  • єж
  • єз
  • єй
  • єл
  • єм
  • єн
  • єп
  • єр
  • єс
  • єт
  • єф
  • єх
  • єщ
  • жа
  • жб
  • жв
  • жг
  • жґ
  • жд
  • же
  • жє
  • жи
  • жі
  • жл
  • жм
  • жн
  • жо
  • жр
  • жу
  • жю
  • за
  • зб
  • зв
  • зг
  • зґ
  • зд
  • зе
  • зє
  • зж
  • зз
  • зи
  • зі
  • зї
  • зй
  • зл
  • зм
  • зн
  • зо
  • зп
  • зр
  • зс
  • зу
  • зц
  • зч
  • зш
  • зщ
  • зю
  • зя
  • ив
  • ид
  • иж
  • ик
  • ил
  • им
  • ин
  • ир
  • ис
  • ит
  • іб
  • ів
  • іг
  • ід
  • іє
  • іж
  • із
  • ік
  • іл
  • ім
  • ін
  • іо
  • іп
  • ір
  • іс
  • іт
  • іу
  • іх
  • іш
  • їд
  • їж
  • їз
  • їй
  • їс
  • їх
  • йм
  • йн
  • йо
  • йт
  • ка
  • кв
  • ке
  • кз
  • ки
  • кі
  • кл
  • км
  • кн
  • ко
  • кп
  • кр
  • кс
  • кт
  • ку
  • кх
  • кш
  • кю
  • кя
  • ла
  • ле
  • лж
  • ли
  • лі
  • лк
  • лл
  • ло
  • лу
  • ль
  • лю
  • ля
  • ма
  • мг
  • ме
  • мж
  • мз
  • ми
  • мі
  • мл
  • мн
  • мо
  • мр
  • мс
  • мт
  • му
  • мч
  • мш
  • мю
  • мя
  • на
  • нг
  • не
  • ни
  • ні
  • но
  • ну
  • нь
  • ню
  • ня
  • оа
  • об
  • ов
  • ог
  • од
  • оє
  • ож
  • оз
  • ої
  • ой
  • ок
  • ол
  • ом
  • он
  • оо
  • оп
  • ор
  • ос
  • от
  • оф
  • ох
  • оц
  • оч
  • ош
  • ощ
  • ою
  • па
  • пе
  • пє
  • пи
  • пі
  • пї
  • пл
  • пн
  • по
  • пп
  • пр
  • пс
  • пт
  • пу
  • пф
  • пх
  • пч
  • пш
  • пю
  • пя
  • ра
  • рв
  • рд
  • ре
  • рє
  • рж
  • ри
  • рі
  • рк
  • рн
  • ро
  • рп
  • рр
  • рс
  • рт
  • ру
  • рь
  • рю
  • ря
  • са
  • св
  • сг
  • се
  • сє
  • си
  • сі
  • ск
  • сл
  • см
  • сн
  • со
  • сп
  • ср
  • сс
  • ст
  • су
  • сф
  • сх
  • сц
  • сч
  • сь
  • сю
  • ся
  • та
  • тв
  • те
  • ти
  • ті
  • тк
  • тл
  • тм
  • тн
  • то
  • тп
  • тр
  • тс
  • ту
  • тх
  • тщ
  • ть
  • тю
  • тя
  • уб
  • ув
  • уґ
  • уг
  • уд
  • уе
  • уж
  • уз
  • уї
  • уй
  • ук
  • ул
  • ум
  • ун
  • уо
  • уп
  • ур
  • ус
  • ут
  • ух
  • уц
  • уч
  • уш
  • ущ
  • ую
  • уя
  • фа
  • фе
  • фз
  • фи
  • фі
  • фл
  • фо
  • фр
  • фт
  • фу
  • фю
  • ха
  • хв
  • хе
  • хи
  • хі
  • хл
  • хм
  • хн
  • хо
  • хр
  • хт
  • ху
  • хх
  • ца
  • цв
  • це
  • цє
  • ци
  • ці
  • цм
  • цн
  • цо
  • цп
  • цс
  • цу
  • ць
  • цю
  • ця
  • ча
  • чв
  • че
  • чє
  • чи
  • чі
  • чї
  • чк
  • чл
  • чм
  • чо
  • чр
  • чт
  • чу
  • чх
  • чш
  • чю
  • чя
  • ша
  • шв
  • ше
  • шє
  • ши
  • ші
  • шк
  • шл
  • шм
  • шн
  • шо
  • шп
  • шр
  • шт
  • шу
  • шх
  • шш
  • ща
  • ще
  • щи
  • щі
  • що
  • щу
  • юа
  • юб
  • юв
  • юг
  • юд
  • юж
  • юз
  • юк
  • юл
  • юн
  • юп
  • юр
  • юс
  • ют
  • юф
  • юх
  • юш
  • яб
  • яв
  • яг
  • яґ
  • яд
  • яє
  • яз
  • яй
  • як
  • ял
  • ям
  • ян
  • яп
  • яр
  • яс
  • ят
  • яф
  • ях
  • яч
  • яш
  • ящ

РАК 1 , а, ч.

1. зоол. Покрита панцером безхребетна прісноводна тварина класу членистоногих з великими клішнями біля голови і черевцем, схожим на хвіст. Не минуло й години, а Гава мав уже цілу копу здоровенних раків в торбі (Фр., III, 1950, 51); Діти печерували у Боровиці раки, лапаючи руками під каміннями (Н.-Лев., II, 1956, 137); Василько впіймав у картуза чорного вусатого рака (Донч., Пісня. 1947, 61); * У порівн. Івась, узявшись за землю руками, ліз задом як рак і страшно бризкав ногами (Мирний, І, 1954, 249).

Рак-самі́тник — один з видів десятиногих раків, що ховає своє м’яке черевце в черепашку і виставляє з неї тільки клішні та передні пари ніжок.

◊ Ви́шептавсь як рак у то́рбі див. ви́шептатися; Годува́ти ра́ків див. годува́ти; До́ки (коли́, по́ки, як) рак сви́сне — у невизначеному майбутньому, невідомо коли; ніколи. [Варка:] Доки рак свисне, аж тоді тобі Конаш віддасть останні [гроші] (Кроп., II, 1958, 191); Цар вернеться, коли рак свисне! (Укр.. присл. 1955, 338); — Е, чого захотіла! Клуб юннатів!роздратовано промовив Тарас, для якого клуб юннатів теж був мрією.Як рак свисне (Мокр., Острів, 1961, 6); Зна́ти (чу́ти), де ра́ки зиму́ють див. зимува́ти; Пекти́ (напекти́, спекти́) ра́ків (ра́ка) — червоніти від сорому, ніяковості і т. ін. І директор, і вчителі запитально дивились на Курила. А він пік раків посеред кімнати (Збан., Курил. о-ви, 1963, 174); Напік же пан Терешко раків, як і сам розглядів, що справді салдат [солдат] намальований, і що увесь базар з нього глузує! (Кв.-Осн., II, 1956, 20); Государ всія Русі спік рака, обличчя хутко спаленіло плямами, котрі дедалі гарячіше проступали крізь тоненьку шкіру вилиць та щік (Ільч., Козацьк. роду. 1958, 557); Піти́ ра́ків (ра́ки) лови́ти див. лови́ти; Показа́ти, де ра́ки зиму́ють див. зимува́ти; Почервоні́ти як рак — дуже засоромитися, зніяковіти. — Але ж парубок який!весело відповів Каленик Романович.З шибки вирізав круг, як під циркуль! — Від такої рекомендації Рубін почервонів як рак, і опустив голову (Сенч., Опов., 1959, 18); Сі́сти (лиши́тися) як (на́че і т. ін.) рак на мілині́ (на мілко́му) див. мілина́ і мілки́й; Черво́ний мов (як, на́че і т. ін.) рак — про людину, в якої через надмірне збудження, хвилювання і т. ін. червоніє обличчя від великого припливу крові. Від люті став Штрайбель червоний як рак… (Нех., Хто сіє вітер, 1959, 206); Як ра́ки з мішка́ див. мішо́к.

2. у знач. присл. ра́ка, ра́ком, розм. Низько нахилившись, упершись руками в землю.

◊ Догори́ ра́ком — вверх основою, дном і т. ін. Одинадцять твоїх самольотівяк корова язиком злизала! А вісім згорілих танківце тобі жук на паличці? А шістдесят п’ять машин догори раком? (Ю. Янов., І, 1954, 67); Ла́зити ра́ка див. ла́зити; Лі́зти ра́ком див. лі́зти: Става́ти (ста́ти) ра́ка (ра́ком) див. става́ти.

РАК 2 , у, ч.

1. мед. Злоякісна пухлина на зовнішніх або внутрішніх органах людини чи тварини. До всебічних наукових досліджень з проблеми раку залучаються найвидатніші радянські вчені (Наука. 8, 1956, 39); Лікування раку провадиться комплекснопоряд з хірургічною операцією застосовується рентгенотерапія, а також хіміотерапія (Веч. Київ, 3.ХІ 1958, 2).

2. Хвороба рослин, яка виявляється в утворенні наростів, напливів або ран на їх стеблах і корінні. Рак сосни спричинюють іржасті гриби (Лісівн. і полезах. лісорозв., 1956, 145); Чорний рак (антонів вогонь) належить до небезпечних хвороб яблуні й груші, зустрічається іноді і на інших плодових культурах (Захист рослин. 1952, 504).

Рак, ка, м.

1) Ракъ. Не буде риба раком. Ном. № 5644. Вчепився як рак. Ном. № 3997. Напекти раків. Покраснѣть отъ стыда. Напік же пан Терешко раків, як і сам розглядів, що справді салдат намальований і що увесь базарь з нього глузує. Кв. І. 23. Наловити раків. а) Утонуть. б) = Раків напекти. Раків через його наловили та таких уже великих, що де їх і ловити — изъ-за него сильно пришлось краснѣть. Зміев. у. Він знає, де раки зімують. Онъ не промахъ. як рак свисне. Никогда. Ном. № 5492. Рака стати = Раком стати. См. Стати. хата рака стала — разваливаясь, раскарячилась. Г. Барв. 371.

2) Насѣк. = Раглик. Вх. Пч. І. 6.

3) Родъ желѣзной подковы съ 4-мя зубцами, подвязываемой подъ подошву, что бы не скользить по льду и пр. Шух. I. 176.

4) Бревно съ ножками, родъ козелъ, ставящихся на дно рѣки при ея загачиваніи и служащихъ основаніемъ для плотины. Шух. I. 113.

5) мн. Родъ вышивки на сорочкахъ. Чуб. VII. 427. Ум. Рачок.

рак —

2) (з великої літери) одне з 12 сузір’їв зодіа­ку; відповідно його астрологічний знак (символ), що припадає на 21 червня — 22 липня;

3) Рак-Небора́к — персонаж народних казок; у переносному значенні — бідна, нещасна людина; бідолаха, горо­паха. Я Рак-Неборак, як ущипну, буде знак! (примовлянка).

Читайте также: