Ви вили рак ю перевод

We Will Rock You

Buddy you’re a boy make a big noise
Playin’ in the street
gonna be a big man some day
You got mud on yo’ face
You big disgrace
Kickin’ your can all over the place

We will we will rock you
We will we will rock you

Buddy you’re a young man hard man
Shoutin’ in the street
gonna take on the world some day
You got blood on yo’ face
You big disgrace
Wavin’ your banner all over the place

We will we will rock you
We will we will rock you

Buddy you’re an old man poor man
Pleadin’ with your eyes
gonna make you some peace some day
You got mud on your face
You big disgrace
Somebody better put you back in your place

We will we will rock you
We will we will rock you

  • Перевод песни
  • Художественный
  • Перевод 2 (Русский)

Мы раскачаем тебя

Дружище, ты мальчишка, очень шумишь
Играя на улице
Ты станешь великой личностью однажды.
На твоем лице грязь
Ну как тебе не стыдно
Пинать эту свою банку повсюду,

Мы тебя растрясём!
Мы тебя раскачаем!

Дружок, ты молодой, но жёсткий парень
Кричишь на всю улицу
Что однажды покоришь этот мир
Твоё лицо в крови,
Позор тебе
Трубишь свой девиз повсюду,

Мы потрясём тебя
Мы тебя раскачаем

Джужище, ты жалкий старик
Умаляют твои глазами
Чтобы нашёл покой однажды
На твоем лице грязь
Ну как тебе не стыдно
Кто-то должен поставить тебя на место

Мы потрясём вас
Мы вас раскачаем

Мы раскачаем тебя

Парень, ты из тех, что рокочет.
Во дворе резвясь,
Ты однажды сорвёшь успех.
Грязь размазал по щекам,
Вот это срам -
Футболять жестянку то здесь, то там.

Мы вас раскачаем!
Мы вас раскачаем!

Парень, ты зелёный, жёсткий,
На весь двор вопишь,
Ты весь мир покоришь, глядишь.
Кровь стекает по щекам,
Вот это срам -
Свой девиз орать и здесь, и там.

Мы вас раскачаем!
Мы вас раскачаем!

Парень, ты дедуля, нищий,
Взгляд молящий твой
Как мечтал ты - найдёт покой.
Грязь размазал по щекам -
Вот это срам!
Кое-то покруче тебя вздрючит - выход там!

Мы вас раскачаем!
Мы вас раскачаем!

Мы вас раскачаем

Дружище, вот ты мальчик и так сильно шумишь,
Играя на улице.
Скоро вырастешь малыш
На твоём лице грязь,
Но,тебе наплевать
Лишь бы всюду консервную банку гонять

Мы вас раскачаем!
Мы вас раскачаем!

Дружище, вот ты молод- права любишь качать,
На улицах кричать,
Готов весь мир подмять
На твоём лице кровь,
Но, тебе наплевать
Лишь бы всюду своим флагом махать.

Мы вас раскачаем!
Мы вас раскачаем!

Дружище, вот ты старый и бедный такой
В твоих глазах мольба,
Чтобы наступил покой
На твоём лице грязь,
Но тебе наплевать
Жизнь уже пролетела, пора умирать.

Мы вас раскачаем!
Мы вас раскачаем!

перевод песни: Alfiya

Чередующиеся два притопа и один прихлоп из песни We Will Rock You сейчас знакомы каждому спортсмену или болельщику, даже если он равнодушен к творчеству Queen, ведь этот ритм исполняется на трибунах во время большинства соревнований. С его помощью фанаты поддерживают любимую команду и пытаются деморализовать соперника.

Вспомним, как была написала легендарная песня культовой рок-группы.

История и смысл We Will Rock You

В 1977 году коллектив давал концерт в Bingley Hall в Стаффорде. Отыграв программу, музыканты ушли за кулисы, но публика, как обычно, требовала их на бис. Причем делала это не аплодисментами, а с помощью песни You’ll Never Walk Alone, которую традиционно распевают на стадионах всего мира футбольные фанаты.

Участники группы Queen были очень этим тронуты и, конечно же, вернулись на сцену. А Брайан Мэй (Brian May) решил написать композицию, в исполнении которой могли бы принимать участие слушатели. Утром следующего дня он сочинил ритм, а чуть позже создал текст песни.

Любопытно, что накануне вечером Фредди Меркьюри (Freddie Mercury) написал не менее успешную We Are the Champions, и этим двум песням было суждено в дальнейшем постоянно сопутствовать друг другу. Группа Queen часто исполняла We Are the Champions вслед за We Will Rock You. В таком же порядке песни идут на альбоме News of the World. Позже ди-джеи на радиостанциях тоже начали ставить их подряд без перерыва. Постепенно этот обычай прижился.

Но вернемся к We Will Rock You. В первом варианте она исполняется без музыкального сопровождения, за исключением гитарного соло в завершающей части. Фредди поет под ритм, состоящий из двух ударов ногой и одного хлопка.

Песню записывали в заброшенной лондонской церкви, где музыканты топали по куче досок. Затем звуковые дорожки вручную накладывали друг на друга, немного смещая во времени. Так был создан эффект участия большого количества людей.

Во время живых выступлений ритм задавал Роджер Тейлор, играя на ударной установке. К нему подключалась бас-гитара Джона Дикона и гитара Брайана Мэя. Известна также быстрая версия We Will Rock You, которая не вошла ни в один альбом группы, хотя нередко исполнялась на концертах.

Впоследствии было записано множество каверов We Will Rock You. Самым удачным стал вариант группы Five, поднимавшийся на первое место британского сингл-чарта.

  • В 2004 году песня We Will Rock You звучала в рекламе Pepsi, в которой снялись Брайан Мэй, Роджер Тейлор, Бейонсе, Пинк и Бритни Спирс.
  • Брайан Мэй не считает We Will Rock You несерьезной поп-песней, призванной заводить толпу. Он утверждает, что в тексте идет речь о превращении мальчика в мужчину.
  • В честь We Will Rock You был назван мюзикл, созданный по мотивам творчества группы Queen.
  • Говорят, что в первом варианте текста основная фраза звучала “We Will Beat You”, но Меркьюри убедил Мэя заменить слова.

Buddy you’re a boy, make a big noise
Playin’ in the street, gonna be a big man someday
You’ve got mud on your face
You big disgrace
Kickin’ your can all over the place
We will we will rock you
We will we will rock you

Buddy you’re a young man hard man
Shoutin’ in the street, gonna take on the world someday
You’ve got blood on your face
You big disgrace
Wavin’ your banner all over the place
We will we will rock you
We will we will rock you

Buddy you’re an old man poor man
Pleadin’ with your eyes, gonna make you some peace someday
You’ve got mud on your face
You big disgrace
Somebody better put you back into your place
We will we will rock you
We will we will rock you

Приятель, ты мальчишка, который хвастается,
Играя на улице, но когда-нибудь станет мужчиной.
У тебя грязное лицо,
Тебе совсем не стыдно
Пинать консервную банку по улице.
Мы тебя, мы тебя раскачаем.
Мы тебя, мы тебя раскачаем.

Приятель, ты юноша, крутой парень,
Который орет на улице, но когда-нибудь будет владеть миром.
У тебя разбито в кровь лицо,
Тебе совсем не стыдно.-
Размахивать плакатом на улице.
Мы тебя, мы тебя раскачаем.
Мы тебя, мы тебя раскачаем.

Приятель, ты старик, бедолага,
С молящим взглядом, который когда-нибудь навсегда успокоится.
У тебя грязное лицо,
Тебе совсем не стыдно,
Что кто-то более успешный вернул тебя на свое место,
Мы тебя, мы тебя раскачаем.
Мы тебя, мы тебя раскачаем.

Queen * We Will Rock You
Квин * Мы вам покажем
Правильный перевод внизу

01
Buddy you're a boy make a big noise
Дружище ты мальчик сделать большой шум

Playin' in the street gonna
Играя на улице собирается

be a big man some day
быть большим человеком в один прекрасный день

You got mud on yo' face
У тебя грязь на лице йо

02
You big disgrace
Вы большой позор

Kicking' your can all over the place
Удаление "Ваш может повсеместно

Singin'
Поющие

We will we will rock you
Мы будем We Will Rock You

03
Buddy you're a young man hard man
Дружище вы молодой человек жесткий человек

Shouting in the street
Кричать на улице

gonna take on the world some day
собираюсь взять на мир в один прекрасный день

You got blood on yo' face
У тебя кровь на лице йо

04
You big disgrace
Вы большой позор

Wavin' your banner all over the place
Размахивающий Ваш баннер повсеместно

Singing
Поющие

We will we will rock you
Мы будем We Will Rock You

05
Buddy you're an old man poor man
Дружище ты старик бедняк

Pleadin' with your eyes gonna make
Играющий своими глазами собираюсь сделать

You some peace some day
Вам некоторое душевное однажды

You got mud on your face
У тебя грязь на лице

06
Big disgrace
большой позор

Somebody betta put you back
Кто-то лучше вернуть вас

into your place
на вашем месте

We will we will rock you
Мы будем We Will Rock You

Queen * We Will Rock You - скачать звук

Queen — еще песни

Всем привет! Народ, а кто-нибудь пытался расслышать слова, в какой-нибудь английской песне? А вот в этой, такой известной — We will rock you перевод которой, для нас Фредди Меркьюри как-то не озаботился сделать в свое время для нас. 🙂 Да кажется, в ней вообще невозможно чего-либо разобрать. но, мы все же попробуем. Для этого, я разрезала текст на коротенькие фрагменты. Оцените мои мучения. 🙂

Во-первых, естественно, надо знать или название, или несколько слов, или исполнителя. Ни о чем этом, я не имела раньше никакого понятия, кроме запоминающегося припева.

Кстати, кому интересно, можете найти и почитать биографию Фредди Меркьюри. Очень даже занимательно. Ведь даже его некрасивые зубы, не смогли повлиять на его харизму! Посмотрите видеоролик внизу. Хотя представляю, как ему, персу по происхождению, приходилось в детстве, среди британских снобов.

Я очень восхищаюсь Фредди и его группой, песни которой я могу слушать бесконечно! И поэтому, чтобы облегчить другим любителям понимание слов песни — We will rock you перевод ее, я предлагаю вам достаточно облегченный, чтобы можно было выучить без проблем. Выучить и удивлять учителей, одноклассников, или друзей на караоке!

Оказывается, у этой непростой песни, есть несколько вариантов перевода, а припев, так он вообще, переводится совершенно по-разному. Кто заинтересуется этой песней, можете поискать в Сети сами и сравнить их. Кстати, это добавит для изучающих язык, некоторые изыскания, которые способствуют более успешному запоминанию, чем бы я, все выложила вам на тарелочке, а вы завтра, уже забыли то, что сейчас увидели.

В тексте оригинала я не посмела исправлять ошибки, показываемые вордом , я полагаю, что для автора, это было общепринятым сленговым направлением даже на письме, да и некоторые слова, вообще не имеют буквального перевода из-за их такового написания. Но, из общего текста, можно все же вывести разумный смысл.

И все-таки, что же имели ввиду именно создатели этой песни, какой смысл они вкладывали именно в припев, теперь это довольно сложно узнать. И мы так же, в свою очередь, можем придать свой смысл словам песни - We Will Rock You перевод припева в которой, очень неоднозначен в этой интересной и очень известной вещи.

Изначально, припев в этой песне предполагался такой – We will beat you. Я не профессиональный переводчик, но все же, я полагаю что довольно понятно, почему Фредди Меркьюри заменил эти слова на нынешние. Небольшая подсказка. По его личному мнению, это звучало бы несколько смешно. Почему?

Вы можете узнать, проанализировав эти слова в словаре и сопоставив со смыслом всей песни, который, кроме очень запоминающегося ритма, сделавшего эту вещь очень известной во всем мире, имеет очень даже философский смысл. Группа Квин, песни которой будут жить вечно, очень даже не даром завоевала свою популярность! И не только песня — We Will Rock You перевод которой мы уже неплохо знаем.

Друзья, если вам понравилась песня, то:

• Напишите комментарий
• Поделитесь в соц.сетях с друзьями
• Подпишитесь на рассылку
• И — наслаждайтесь!

Queen * We Will Rock You

На сайте Вы найдете тексты песен группы Queen и их переводы на русский язык, выполненные автором сайта – переводчиком со стажем.
Также для поклонников творчества Queen приводятся краткая история рок-группы, дискография по годам и биографии участников группы
Сайт может быть интересен и полезен не только любителям песен Queen, но также всем изучающим или уже знающим английский язык

  • Дискография
  • Queen - 1973
  • Queen II - 1974
  • Sheer Heart Attack - 1974
  • A Night At The Opera - 1975
  • A Day At The Races - 1976
  • News Of The World - 1977
  • Jazz - 1978
  • The Game - 1980
  • Flash Gordon - 1980
  • Hot Space - 1982
  • The Works - 1984
  • A Kind Of Magic - 1986
  • The Miracle - 1989
  • Innuendo - 1991
  • Made In Heaven - 1995
  • Монсеррат Кабалье
  • Фредди и Монсеррат
  • Сложности перевода песен

Обучаю английскому по Скайпу, телефону, любому мессенджеру. Пишите на Skype avo1971

Перевод песни Queen
"We will rock you"

Альбом "News Of The World", год выпуска : 1977

Дружище, ты еще мальчишка, шумный непоседа
Играешь на улице, мечтаешь о будущей славе
У тебя грязь на лице
На тебя стыдно смотреть
Гоняешь вокруг консервную банку
Напевая:

Мы еще покажем рок'н'ролл
Мы еще покажем рок'н'ролл

Дружище, юноша, ты просто герой
Орешь на улице, готов сразиться со всем миром
У тебя кровь на лице
На тебя стыдно смотреть
Вышагиваешь вокруг как знаменосец

Мы еще покажем рок'н'ролл
Напевая:
Мы еще покажем рок'н'ролл

Дружище, ты стар и беден
В глазах твоих мольба, уже скоро ты обретешь свой покой
У тебя грязь на лице
На тебя стыдно смотреть
Кто-нибудь, верните его назад в его конуру

Мы еще покажем рок'н'ролл
Напевая:
Мы еще покажем рок'н'ролл
Все вместе
Мы еще покажем рок'н'ролл
Мы еще покажем рок'н'ролл
Хорошо

Автор сайта и переводов в правом меню:
Андрей Орлов (Запорожье)
Сайт: Переводы песен Queen с английского языка

Комментарий или вопрос можно оставить в Гостевой книге
или внизу страницы в разделе "Комментарии"


Текст песни в оригинале

Buddy you're a boy make a big noise
Playin' in the street gonna be a big man some day
You got mud on yo' face
You big disgrace
Kickin' your can all over the place
Singin'

We will we will rock you
We will we will rock you

Buddy you're a young man hard man
Shoutin' in the street gonna take on the world some day
You got blood on yo' face
You big disgrace
Wavin' your banner all over the place

We will we will rock you
Singin'
We will we will rock you

Buddy you're an old man poor man
Pleadin' with your eyes gonna make you some peace some day
You got mud on your face
You big disgrace
Somebody better put you back into your place

We will we will rock you
Singin'
We will we will rock you
Everybody
We will we will rock you
We will we will rock you
Alright

Рекомендую также посетить: Заработок в Интернет – работа на себя
Хватит платить за Интернет - пускай теперь он работает на Вас!

На каждом втором сайте с песнями Queen оригиналы с опечатками и ошибками. Видимо, кто-то с самого начала запустил неверную версию. Я, вообще, из вкладки с диска mp3 оригиналы брал

00 в 2011-07-23 13:31:20 пишет:

Сергей в 2011-06-22 15:00:35 пишет:
Дорогой Администратор!

Admin
2010-12-07 15:26:29
2 anarda,
> некоторые и к 39 годам ума не набираются(с большой долей вероятности я могу сказать что это про вас)
Как известно, на личности переходят когда больше нет аргументов

> Ваш вариант если и употребляется в русском языке то лишь с иронией
Слава Богу, дошло. Именно так его и употребили в первый раз наши рок-музыканты, боюсь ошибиться, это был либо Шевчук, либо Би-2. Правда, это было давно, и Вы, наверное, не слышали. По крайней мере, я вкладывал в свой перевод именно тот смысл.
А вот Ваш вариант по поводу singin', на мой взгляд, является чистым предположением и Вы просто пытаетесь навязать мне свою точку зрения.

И вообще, я ни на что не претендовал, тем более на истину последней инстанции. Если Вы соизволите прочитать главную страницу, то увидите, что я этот сайт делал для людей, которым трудно самостоятельно понять о чем поёт их любимая группа, и выслушивать хамство в своей адрес (см. начало) я не собираюсь. Как я уже писал, делайте свой сайт и переводите так, как Вы считаете нужным.
Попрошу больше меня не беспокоить

  • Песни с переводом
  • A kind of magic
  • Another one bites the dust
  • A winter's tale
  • Back chat
  • Barcelona
  • Bijou
  • Bohemian rhapsody
  • Breakthru
  • Coming soon
  • Crazy little thing called love
  • Death on two legs
  • Delilah
  • Don't stop me now
  • Don't try so hard
  • Friends will be friends
  • Heaven for everyone
  • I can't live with you
  • I'm going slightly mad
  • Innuendo
  • It's a hard life
  • I want it all
  • I want to break free
  • I was born to love you
  • Keep yourself alive
  • Killer queen
  • Lily of the valley
  • Love of my life
  • Made in Heaven
  • Mother Love
  • My baby does me
  • My fairy king
  • Need your loving tonight
  • One vision
  • One year of love
  • Pain is so close to pleasure
  • Play the game
  • Princes of the universe
  • Radio Ga Ga
  • Rain must fall
  • Scandal
  • Seven seas of Rhye
  • Somebody to love
  • Spread your wings
  • The miracle
  • The show must go on
  • These are the days of our lives
  • Too much love will kill you
  • Under pressure
  • Was it all worth it
  • We are the champions
  • We will rock you
  • Who wants to live forever
  • You don't fool me

Можно зарабатывать на своем сайте разместив код серфинга от JetSwap в самом низу страницы. Посетитель спокойно читает страничку, ему ничего не мешает, ему это ничего не стоит, а вам за это капают деньги.
Вариантов заработать с JetSwap более, чем достаточно, присоединяйтесь!

Aah
Buddy you're a boy make a big noise
Playin' in the street gonna be a big man some day
You got mud on yo' face
You big disgrace
Kickin' your can all over the place
Singin'

We will we will rock you
We will we will rock you

Buddy you're a young man hard man
Shouting in the street gonna take on the world some day
You got blood on yo' face
You big disgrace
Wavin' your banner all over the place

We will we will rock you
Sing it
We will we will rock you

Buddy you're an old man poor man
Pleadin' with your eyes gonna make
You some peace some day
You got mud on your face
Big disgrace
Somebody betta put you back into your place

We will we will rock you
Sing it
We will we will rock you
Everybody
We will we will rock you
We will we will rock you
Alright

Дружище, ты еще мальчишка, шумный непоседа
Играешь на улице, мечтаешь о будущей славе
У тебя грязь на лице
На тебя стыдно смотреть
Гоняешь вокруг консервную банку
Напевая:

Мы еще покажем рок'н'ролл
Мы еще покажем рок'н'ролл

Дружище, юноша, ты просто герой
Орешь на улице, готов сразиться со всем миром
У тебя кровь на лице
На тебя стыдно смотреть
Вышагиваешь вокруг как знаменосец
Напевая:

Мы еще покажем рок'н'ролл
Мы еще покажем рок'н'ролл

Дружище, ты стар и беден
В глазах твоих мольба, уже скоро ты обретешь свой покой
У тебя грязь на лице
На тебя стыдно смотреть
Кто-нибудь, верните его назад в его конуру

Мы еще покажем рок'н'ролл
Мы еще покажем рок'н'ролл Ааа
Бадди ты мальчик сделать большой шум
Playin ' на улице собирается быть большим человеком в один прекрасный день
Вы получили грязь на йо "лицом
Вы большой позор
Kickin ' Ваш, может повсеместно
Поющие

Мы будем We Will Rock You
Мы будем We Will Rock You

Buddy вы молодой человек жесткий человек
Кричать на улице собирается взять на себя миру в один прекрасный день
Вы получили кровь на йо "лицом
Вы большой позор
Wavin ' Ваш баннер повсеместно

Мы будем We Will Rock You
Пой
Мы будем We Will Rock You

Buddy вы старик бедняк
Pleadin ' своими глазами сделаю
Вы некоторый мир однажды
Вы получили грязь на лице
Большой позор
Кто бетта поставить вас обратно в свое место

Мы будем We Will Rock You
Пой
Мы будем We Will Rock You
Все
Мы будем We Will Rock You
Мы будем We Will Rock You
Хорошо

Дружище , ты еще мальчишка , шумный непоседа
Играешь на улице , мечтаешь о будущей славе
У тебя грязь на лице
На тебя стыдно смотреть
Гоняешь вокруг консервную банку
Напевая :

Мы еще покажем рок'н'ролл
Мы еще покажем рок'н'ролл

Дружище , юноша , ты просто герой
Орешь на улице , готов сразиться со всем миром
У тебя кровь на лице
На тебя стыдно смотреть
Вышагиваешь вокруг как знаменосец
Напевая :

Мы еще покажем рок'н'ролл
Мы еще покажем рок'н'ролл

Дружище , ты стар и беден
В глазах твоих мольба , уже скоро ты обретешь свой покой
У тебя грязь на лице
На тебя стыдно смотреть
Кто - нибудь , верните его назад в его конуру

Мы еще покажем рок'н'ролл
Мы еще покажем рок'н'ролл

Aah
Buddy you're a boy make a big noise
Playin' in the street gonna be a big man some day
You got mud on yo' face
You big disgrace
Kickin' your can all over the place
Singin'

We will we will rock you
We will we will rock you

Buddy you're a young man hard man
Shouting in the street gonna take on the world some day
You got blood on yo' face
You big disgrace
Wavin' your banner all over the place

We will we will rock you
Sing it
We will we will rock you

Buddy you're an old man poor man
Pleadin' with your eyes gonna make
You some peace some day
You got mud on your face
Big disgrace
Somebody betta put you back into your place

We will we will rock you
Sing it
We will we will rock you
Everybody
We will we will rock you
We will we will rock you
Alright

Дружище, ты еще мальчишка, шумный непоседа
Играешь на улице, мечтаешь о будущей славе
У тебя грязь на лице
На тебя стыдно смотреть
Гоняешь вокруг консервную банку
Напевая:

Мы еще покажем рок'н'ролл
Мы еще покажем рок'н'ролл

Дружище, юноша, ты просто герой
Орешь на улице, готов сразиться со всем миром
У тебя кровь на лице
На тебя стыдно смотреть
Вышагиваешь вокруг как знаменосец
Напевая:

Мы еще покажем рок'н'ролл
Мы еще покажем рок'н'ролл

Дружище, ты стар и беден
В глазах твоих мольба, уже скоро ты обретешь свой покой
У тебя грязь на лице
На тебя стыдно смотреть
Кто-нибудь, верните его назад в его конуру

Мы еще покажем рок'н'ролл
Мы еще покажем рок'н'ролл Ааа
Buddy ты мальчик сделать большой шум
Playin ' на улице собирается быть большим человеком в один прекрасный день
У тебя грязь на йо 'лицо
Вы большой позор
Kickin ' Ваш, может повсеместно
Поющие

Мы будем We Will Rock You
Мы будем We Will Rock You

Buddy вы молодой человек жесткий человек
Кричать на улице собирается взять на себя миру в один прекрасный день
У тебя кровь на йо 'лицо
Вы большой позор
Wavin ' свой ​​баннер повсеместно

Мы будем We Will Rock You
Пой
Мы будем We Will Rock You

Buddy вы старик бедняк
Pleadin " своими глазами собираюсь сделать
Вы некоторый мир однажды
У тебя грязь на лице
Большой позор
Кто-то бетта поставить вас обратно в свое место

Мы будем We Will Rock You
Пой
Мы будем We Will Rock You
все
Мы будем We Will Rock You
Мы будем We Will Rock You
в порядке

Дружище , ты еще мальчишка , шумный непоседа
Играешь на улице , мечтаешь о будущей славе
У тебя грязь на лице
На тебя стыдно смотреть
Гоняешь вокруг консервную банку
Напевая :

Мы еще покажем рок'н'ролл
Мы еще покажем рок'н'ролл

Дружище , юноша , ты просто герой
Орешь на улице , готов сразиться со всем миром
У тебя кровь на лице
На тебя стыдно смотреть
Вышагиваешь вокруг как знаменосец
Напевая :

Мы еще покажем рок'н'ролл
Мы еще покажем рок'н'ролл

Дружище , ты стар и беден
В глазах твоих мольба , уже скоро ты обретешь свой покой
У тебя грязь на лице
На тебя стыдно смотреть
Кто - нибудь , верните его назад в его конуру

Мы еще покажем рок'н'ролл
Мы еще покажем рок'н'ролл

Читайте также: